Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Probably - Похоже"

Примеры: Probably - Похоже
He knows it probably won't work out. Он знает, что из этого, похоже, ничего не выйдет.
Jadzia is probably the sixth host. Похоже, что Джадзия - шестой носитель.
So you're probably wondering Where that leaves you. Итак ты похоже желаешь знать что это значит для тебя.
Miss, we would probably be stuck here for awhile. Мисс мы похоже ненадолго задержимся тут.
I think that's probably true, but you're still left with an invalid will. Полагаю, это похоже на правду, но у нас по-прежнему вопрос в недействительности завещания.
But the only person that could confirm that'll probably lie to your face. Но единственный человек, который может это подтвердить, похоже, врет нам в лицо.
And I probably won't be able to rest soon. И, похоже, что в ближайшее время... я отдохнуть не смогу.
I've probably time-travelled more than anyone else. Я, похоже, путешествовал во времени больше всех.
He's probably the father of Terry's kids. Похоже, он - отец детей Терри.
People probably think I'm part swan as well. Окружающие похоже считают, что я и в самом деле наполовину лебедь.
And he probably got what he deserved. И похоже, он получил по заслугам.
Great, probably need all the help you can get. Вам, похоже, потребуется помощь.
So you guys probably want to go home. Так что, ребята, похоже вы хотите вернуться домой.
I should probably stop saying "awesome". Похоже, мне нужно завязывать со словом "обалденно".
He probably feels terrible, too. Похоже, что он тоже ужасно себя чувствует.
Look, I should probably go. Слушай, мне, похоже, пора идти.
I have to say, this is probably the best birthday dinner ever. Хочу сказать, похоже это лучший праздничный ужин в моей жизни.
Sounds like Aldous probably shared a lot of needles, so thank you for dating him after me. Похоже Альдус немало ширялся, так что спасибо что встречаешься с ним после меня.
Apparently the last vial was tainted, probably in the crash. Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии.
I guess that'll probably be a no on the reunion tour too. Похоже, что тура воссоединения тоже не предвидится.
So I should probably get going. Так, похоже мне пора уходить.
It would probably look like I was vacuuming. Наверное, будет похоже, что я пылесошу.
Infact, you can probably miss the next eight houses on this side. Похоже, ты пропустил восемь домов по нашей стороне.
Whoever pulled the trigger probably took care of that after this guy let him in. Кто бы ни спустил курок, он похоже позаботился об этом после того, как этот парень впустил его.
You were probably just getting used to the place when you got abducted, I'm sure. Похоже ты только привык к новому месту, когда был похищен, я полагаю.