| He knows it probably won't work out. | Он знает, что из этого, похоже, ничего не выйдет. |
| Jadzia is probably the sixth host. | Похоже, что Джадзия - шестой носитель. |
| So you're probably wondering Where that leaves you. | Итак ты похоже желаешь знать что это значит для тебя. |
| Miss, we would probably be stuck here for awhile. | Мисс мы похоже ненадолго задержимся тут. |
| I think that's probably true, but you're still left with an invalid will. | Полагаю, это похоже на правду, но у нас по-прежнему вопрос в недействительности завещания. |
| But the only person that could confirm that'll probably lie to your face. | Но единственный человек, который может это подтвердить, похоже, врет нам в лицо. |
| And I probably won't be able to rest soon. | И, похоже, что в ближайшее время... я отдохнуть не смогу. |
| I've probably time-travelled more than anyone else. | Я, похоже, путешествовал во времени больше всех. |
| He's probably the father of Terry's kids. | Похоже, он - отец детей Терри. |
| People probably think I'm part swan as well. | Окружающие похоже считают, что я и в самом деле наполовину лебедь. |
| And he probably got what he deserved. | И похоже, он получил по заслугам. |
| Great, probably need all the help you can get. | Вам, похоже, потребуется помощь. |
| So you guys probably want to go home. | Так что, ребята, похоже вы хотите вернуться домой. |
| I should probably stop saying "awesome". | Похоже, мне нужно завязывать со словом "обалденно". |
| He probably feels terrible, too. | Похоже, что он тоже ужасно себя чувствует. |
| Look, I should probably go. | Слушай, мне, похоже, пора идти. |
| I have to say, this is probably the best birthday dinner ever. | Хочу сказать, похоже это лучший праздничный ужин в моей жизни. |
| Sounds like Aldous probably shared a lot of needles, so thank you for dating him after me. | Похоже Альдус немало ширялся, так что спасибо что встречаешься с ним после меня. |
| Apparently the last vial was tainted, probably in the crash. | Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии. |
| I guess that'll probably be a no on the reunion tour too. | Похоже, что тура воссоединения тоже не предвидится. |
| So I should probably get going. | Так, похоже мне пора уходить. |
| It would probably look like I was vacuuming. | Наверное, будет похоже, что я пылесошу. |
| Infact, you can probably miss the next eight houses on this side. | Похоже, ты пропустил восемь домов по нашей стороне. |
| Whoever pulled the trigger probably took care of that after this guy let him in. | Кто бы ни спустил курок, он похоже позаботился об этом после того, как этот парень впустил его. |
| You were probably just getting used to the place when you got abducted, I'm sure. | Похоже ты только привык к новому месту, когда был похищен, я полагаю. |