Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Probably - Похоже"

Примеры: Probably - Похоже
Hong Tae Seong is probably going through a really hard time, right now. Хон Тхэ Сону, похоже, сейчас нелегко.
Whoever killed him came in through here and probably left the same way. Похоже, тот кто его убил, проник отсюда.
Finally I'm sitting on the desk, and trying to learn some English, which I will probably never overpower. И вот уже сижу на унитазе и читаю английский которым уже, похоже, никогда не овладею.
She's probably got an evil personality, but a lovely nose. У неё, похоже, отвратительный характер Но нос у неё хорошенький
Well, I'm sure some of them are, but Washington could probably use a few more people that think the way you do. Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты.
I don't know, it sounded - you're probably right. Нет. Не знаю... это... похоже, вы правы.
Well, that's probably best for all involved. Похоже, это лучшее, что у меня было.
I'd say you're probably right about Mrs. Graham not moving that ottoman. Похоже, вы не ошиблись, говоря, что мисс Грэм не могла передвинуть эту тахту.
Well, he probably already knows what Andre knows. Похоже, ему известно то же, что и Андре.
Well, it appears they've been held in cold storage, probably a deep freeze, for some time before being buried. Похоже, они хранились в холодильнике, возможно, какое-то время подвергались глубокой заморозке до того, как их закопали.
He's probably just trying to make friends, but it looks like Philip snuck out last night. Возможно, он просто пытается завести новых друзей, но, похоже, Филипа ночью не было дома.
Looks like the fire's in the back, probably where the kitchen is. Похоже, возгорание где-то сзади, возможно, на кухне.
You should probably slow down until you're out of the hospital. Похоже, беспокойство хорошо сказывается на талии.
Remember, we can only use basic tones, so a brief Morse code message is probably our best shot. Помни, мы можем использовать только тональный сигнал, похоже, сообщение на азбуке Морзе - лучший вариант.
It feels like you and I probably got on really well. Похоже, что мы с тобой неплохо ладили.
He was probably out before he knew what hit him. Не похоже, что он сильно сопротивлялся.
There is probably ko ³ a twelve thousand. Ладно, похоже у нас тут 12 штук.
She probably quizzed him in bed last night. Похоже, вчера в кровати они учили теорию
Emma: Look, I know from your perspective this probably doesn't look great. Послушайте, я понимаю, на что всё это похоже.
The truth is is he's probably more equipped than me. Дело в том, что он, похоже, в этом больше подкован, чем я.
I think this whole thing with her father signing away his rights is probably hitting her pretty hard, you know. Думаю, вся эта канитель с отказом ее отца от родительских прав, похоже, слишком трудно ей дается.
We have helicopters up but he probably hid the bus before we even knew about it. ћы подн€ли вертолЄты, но, похоже, он успел спр€тать автобус ещЄ до того, как мы вообще об этом узнали.
Judging by your clothes, we know you were undercover, probably something you learned after your last visit here. Судя по твоей одежде, ты была под прикрытием, похоже, что ты чему-то научилась после последнего визита.
You guys probably don't understand because don't own a railroad? До вас похоже не доходит, так как у вас нет своей железной дороги?
Because his son is going to be the adopted son of Her Majesty, the Queen Dowager, It is probably that he wanted to act like a head of a snake. Потому, что его сын станет приёмным сыном Королевы, похоже, он хочет вести себя как глава змей.