Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Probably - Должно быть"

Примеры: Probably - Должно быть
Probably because there's too many people on this ship. Должно быть это потому, что на корабле слишком много людей.
Probably giving the contractor marching orders. Должно быть, дает подрядчику ценные указания.
Probably men brought by her great grandfather. Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
Probably got turned around in the dark. Должно быть, в темноте повернул не туда.
Probably indicates deeper issues, wouldn't you say? Должно быть это указывает на внутренне проблемы, не так ли?
He was probably desperately unhappy. Должно быть, он был отчаянно несчастлив.
He's probably calmed down. Он, должно быть, уже успокоился.
You should probably go elsewhere. Вы, должно быть, бывали всюду.
He probably called them himself. Он, должно быть, сам их вызвал.
He's probably bluffing. Он, должно быть, блефует.
They were probably working together. Они, должно быть, работали вместе.
That's-That's probably me. Это должно быть мой лосьон после бритья.
It was probably Carla's. Он, должно быть, принадлежал Карле.
You probably had expenses. Вы, должно быть, потратились.
She probably smells Roscoe. Должно быть от меня пахнет Роско.
Probably a little afraid when alone? Вам должно быть страшно, когда вы одна?
And as you may or Probably don't know, for six Years running, the contract has gone to odin. И, как тебе должно быть... хотя скорее всего не известно - на протяжение шести последних лет этот контракт отходил к ОДИН.
Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar? При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
Gogo is probably asleep. Гого, должно быть, уже спит.
He probably meant upstairs. Он, должно быть, имел в виду этаж.
And probably too much scotch. И должно быть полу пустая бутылка скотча.
Volley. Execution probably. Это залп, должно быть, казнь.
They probably came ashore for... Должно быть, сошли на берег за...
You're probably frightfully angry. Вы, должно быть, ужасно сердитесь на меня.
They probably followed him. Должно быть, они следили за ним.