Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Probably - Должно быть"

Примеры: Probably - Должно быть
I don't know, probably in some other hole somewhere. Я не знаю, должно быть, в какой-нибудь другой дырке.
This is probably really boring to you. Должно быть, тебе совсем не интересно.
He's probably out the back. Он должно быть на заднем дворе.
It was probably some other good-looking soldier. Должно быть вы говорите о другом красавчике, солдате.
The bookseller probably overheard our conversation. Должно быть продавец в магазине подслушал наш разговор.
OK, that probably should be question one. ОК, что, вероятно, должно быть Вопрос один.
You probably shouldn't have any favorites. У тебя, вероятно, не должно быть никаких фаворитов.
This is probably 1700 and something. Должно быть, это 1700 год, или что-то около того.
He probably entered in right there. Должно быть он попал туда отсюда.
You've probably got something about this in your trailer. В твоём трейлере должно быть что-нибудь об этом.
And I know you're probably exhausted. И я-я знаю, что ты, должно быть, очень устала.
Well, it'll probably have to be abc. Ну, это, возможно, должно быть Эй-Би-Си.
I think Superman probably has a very good sense of humour. Мне кажется у Супермена должно быть отличное чувство юмора.
They're probably upset you didn't arrest Marc yet. Должно быть они расстроены, что вы все еще не арестовали Марка.
He probably would have liked democracy. Ему, должно быть, понравилась бы демократия.
He was probably just messing around. Он, должно быть, всего лишь дурачился.
You're probably a bit nervous about this. Вам, должно быть слегка не по себе из-за этого.
But you'd probably taste of barnacles. Но от вас, должно быть, воняет ракушками.
She's probably been worried about you. Она должно быть беспокоится о тебе.
You probably have a lot in common. У вас, должно быть, много общего.
There's probably sand in the filter. Должно быть, песок попал в фильтр.
Well, this should probably be enough to run with. Так, этого должно быть достаточно для старта.
She's probably moved on now anyway. Как бы там ни было, с ней должно быть все хорошо.
Janice has probably been jealous her entire life. Должно быть Джанис всю жизнь ей завидовала.
The description above will probably be enough to get you started. Описанного выше должно быть достаточно, чтобы позволить вам начать перевод.