| You probably get it all the time. | Должно быть вам постоянно это говорят. |
| Your lungs are probably quite restricted by now. | Вашим легким сейчас должно быть довольно тесно. |
| He probably stopped by just to pick up his lucky Chuck Taylors. | Он должно быть заскочил забрать свои счастливые кеды от Чака Тейлора. |
| It was probably one of them. | Должно быть, одного из них. |
| If Polly wanted to leave Riverdale without anyone seeing her, she probably would've left through... | Если Полли хотела покинуть Ривердейл незамеченной, должно быть она прошла через... |
| And you're probably wondering what that means for you and the house. | И вы, должно быть, гадаете, что это означает для вас и для нашего дома. |
| You probably spend so much time in here, you don't notice. | Ты должно быть проводишь тут столько времени, что даже не замечаешь. |
| We probably scared all of the fish away. | Мы, должно быть, распугали всю рыбу. |
| I know you're probably kind of weirded out, a Reinigen getting advice from a blutbad. | Я понимаю, ты должно быть сбит с толку крысолов получает совет от оборотня. |
| She probably talked her way into many jobs before they realized her credentials were fake. | Она должно быть сменила не одну работу, пока они поняли, что ее удостоверения были поддельными. |
| You know, that laugh of yours is probably my most favorite sound in the whole wide world. | Знаешь, этот твой смех, должно быть, мой самых любимый звук на всем белом свете. |
| This boy probably tried to make a break for it. | Должно быть, этот парень пытался сбежать. |
| I mean, the guy is probably still laughing at me. | Этот парень должно быть до сих пор надо мной смеётся. |
| But then... you probably don't need to eat, being immortal. | Однако... тебе, должно быть, не нужна пища, ты же бессмертна. |
| You probably know there've been a lot of strange incidents lately. | Должно быть вы знаете о череде странных случаев. |
| You probably think that growing up in a mental institution would be fun. | Вы, возможно, подумаете, что вырасти в психушке должно быть здорово. |
| They probably treat 'em pretty well. | Должно быть, к ним относяться довольно неплохо. |
| She'll probably refuel just by being here. | Должно быть, она пополняет запасы энергии, просто находясь здесь. |
| It was probably just a mirage. | Это, должно быть, мираж. |
| They were probably, like, 100 bucks. | Они стоили, должно быть, сотню баксов. |
| He's probably getting paid a lot. | Должно быть, ему хорошо заплатили. |
| They're probably closed by now. | Они, должно быть, уже закрыты. |
| Bald lawrence, Who probably still lives with his mother, | Балд Лоуренс, должно быть до сих по живет с мамой. |
| They're probably back from dinner, A little tipsy, looking for fun. | Они должно быть вернулись с обеда малышка Типси ищет веселья. |
| I'm assuming you two are probably sleeping together at this point. | Я полагаю, вы двое должно быть спите вместе. |