You probably get it all the time. |
Должно быть вам постоянно это говорят. |
Your lungs are probably quite restricted by now. |
Вашим легким сейчас должно быть довольно тесно. |
He probably stopped by just to pick up his lucky Chuck Taylors. |
Он должно быть заскочил забрать свои счастливые кеды от Чака Тейлора. |
It was probably one of them. |
Должно быть, одного из них. |
If Polly wanted to leave Riverdale without anyone seeing her, she probably would've left through... |
Если Полли хотела покинуть Ривердейл незамеченной, должно быть она прошла через... |
And you're probably wondering what that means for you and the house. |
И вы, должно быть, гадаете, что это означает для вас и для нашего дома. |
You probably spend so much time in here, you don't notice. |
Ты должно быть проводишь тут столько времени, что даже не замечаешь. |
We probably scared all of the fish away. |
Мы, должно быть, распугали всю рыбу. |
I know you're probably kind of weirded out, a Reinigen getting advice from a blutbad. |
Я понимаю, ты должно быть сбит с толку крысолов получает совет от оборотня. |
She probably talked her way into many jobs before they realized her credentials were fake. |
Она должно быть сменила не одну работу, пока они поняли, что ее удостоверения были поддельными. |
You know, that laugh of yours is probably my most favorite sound in the whole wide world. |
Знаешь, этот твой смех, должно быть, мой самых любимый звук на всем белом свете. |
This boy probably tried to make a break for it. |
Должно быть, этот парень пытался сбежать. |
I mean, the guy is probably still laughing at me. |
Этот парень должно быть до сих пор надо мной смеётся. |
But then... you probably don't need to eat, being immortal. |
Однако... тебе, должно быть, не нужна пища, ты же бессмертна. |
You probably know there've been a lot of strange incidents lately. |
Должно быть вы знаете о череде странных случаев. |
You probably think that growing up in a mental institution would be fun. |
Вы, возможно, подумаете, что вырасти в психушке должно быть здорово. |
They probably treat 'em pretty well. |
Должно быть, к ним относяться довольно неплохо. |
She'll probably refuel just by being here. |
Должно быть, она пополняет запасы энергии, просто находясь здесь. |
It was probably just a mirage. |
Это, должно быть, мираж. |
They were probably, like, 100 bucks. |
Они стоили, должно быть, сотню баксов. |
He's probably getting paid a lot. |
Должно быть, ему хорошо заплатили. |
They're probably closed by now. |
Они, должно быть, уже закрыты. |
Bald lawrence, Who probably still lives with his mother, |
Балд Лоуренс, должно быть до сих по живет с мамой. |
They're probably back from dinner, A little tipsy, looking for fun. |
Они должно быть вернулись с обеда малышка Типси ищет веселья. |
I'm assuming you two are probably sleeping together at this point. |
Я полагаю, вы двое должно быть спите вместе. |