Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Должно быть

Примеры в контексте "Probably - Должно быть"

Примеры: Probably - Должно быть
He'll probably be coming here in a minute. Должно быть, он появится с минуты на минуту.
That's probably an inconvenience to you. Я знаю, вам должно быть неудобно.
She was probably dragged along the floor. Она, должно быть, вернулась за ними.
Well, some of the packing material probably stuck to it while it was decomposing. Ну, должно быть частица упаковочного материала тут застряла, во время разложения.
He'll probably tell me that he cares about me and he's trying to express himself. Он, должно быть, говорит, что беспокоится за меня, пытается объясниться.
That's probably how it went down. Должно быть, так и было.
They probably have some of the stuff that you need there. У них должно быть то, что тебе нужно.
He's probably eliminated quite a few subversives. Он должно быть уничтожил много подрывников.
That's probably a guy named Miguel Dominguez. Это должно быть тот тип, Мигель Домингез.
Buster's probably still in the lobby. Бастер, должно быть, ещё внизу.
He's probably at home throwing up right now. Должно быть его сейчас рвет дома.
You probably want to pick up the phone as soon as I'm gone. Ты должно быть захочешь набрать номер телефона, как только я уйду.
You probably know me from the future, where I am the president of the United States. Вы должно быть знаете меня по будущему, гдя я являюсь президентом США.
He's probably just giving her a ride. Он, должно быть, предложил ее подвезти.
Your family's probably waiting for you. Твоя семья должно быть ждет тебя.
Well, there's probably a more technical name for it, but... У неё должно быть более научное название, но...
You probably know that James here lost his parents when he was young. Вам, должно быть, известно, что наш Джеймс осиротел ещё в детстве.
He's probably still in bed. Он, должно быть, все еще спит
She's a dear friend, and probably in need of comfort now. Она близкий друг, и ей, должно быть, нужно утешение.
There should probably be more content. Возможно, должно быть больше содержания.
I know I'm supposed to be selling you but you can probably do better. Я знаю, что должно быть продает вам Но вы, вероятно, может сделать лучше.
She's probably been parked in front of the TV. Она, должно быть, сидела перед телевизором.
Dr. Foster's probably got caught up at the hospital. Доктор Фостер, должно быть, задержался в госпитале.
Using your phone would probably be all right. С твоим всё должно быть хорошо.
He's probably been playing them since the moment he got there. Он должно быть обрабатывает их с момента, как попал туда.