The investors are probably in a panic. |
Инвесторы должно быть в панике. |
She's probably a bit too comfy. |
Должно быть ей удобно. |
We probably just missed him. |
Мы должно быть разминулись с ним. |
He's probably on somebody else's lease. |
Он должно быть снимает квартиру. |
An invitation, probably. |
Приглашение, должно быть. |
You're probably really busy. |
Ты должно быть занят. |
That was probably bad. |
Это должно быть плохо. |
They probably heard the shot. |
Должно быть слышали выстрелы. |
He's probably asleep. |
Он должно быть спит. |
That probably sounded very strange. |
Должно быть звучит очень странно. |
I'm probably overstating. |
Я, должно быть, преувеличиваю. |
COLETTE: You're probably right. |
Должно быть, ты прав. |
You're probably right. |
Должно быть, ты прав. |
That would probably be Jeremy Campbell, |
Это должно быть Джереми Кэмпбелл. |
We haven't met probably. |
Мы, должно быть, не знакомы. |
He's probably a Jehova's witness. |
Должно быть свидетель Иеговы. |
He probably bribed somebody to unseal it. |
Должно быть нанял кого-то открыть. |
She's probably forgotten. |
Должно быть, она забыла. |
Turned left, probably to see Artur. |
Должно быть к Артуру. |
Eddie probably knew who he was. |
Эдди должно быть знал его. |
She's probably dead already, isn't she? |
Она должно быть уже мертва? |
They were probably very worried. |
Они должно быть волновались. |
That's probably good. |
Так это должно быть отлично. |
He probably left as soon as he threw the kill switch. |
Он, должно быть ушел, как только активировал заряд. |
And you probably thought that you'd stumbled into an alien compound filled with human collaborators. |
И вы, должно быть, решили, что натолкнулись на лагерь предателей, сотрудничающих с пришельцами. |