| The investors are probably in a panic. | Инвесторы должно быть в панике. |
| She's probably a bit too comfy. | Должно быть ей удобно. |
| We probably just missed him. | Мы должно быть разминулись с ним. |
| He's probably on somebody else's lease. | Он должно быть снимает квартиру. |
| An invitation, probably. | Приглашение, должно быть. |
| You're probably really busy. | Ты должно быть занят. |
| That was probably bad. | Это должно быть плохо. |
| They probably heard the shot. | Должно быть слышали выстрелы. |
| He's probably asleep. | Он должно быть спит. |
| That probably sounded very strange. | Должно быть звучит очень странно. |
| I'm probably overstating. | Я, должно быть, преувеличиваю. |
| COLETTE: You're probably right. | Должно быть, ты прав. |
| You're probably right. | Должно быть, ты прав. |
| That would probably be Jeremy Campbell, | Это должно быть Джереми Кэмпбелл. |
| We haven't met probably. | Мы, должно быть, не знакомы. |
| He's probably a Jehova's witness. | Должно быть свидетель Иеговы. |
| He probably bribed somebody to unseal it. | Должно быть нанял кого-то открыть. |
| She's probably forgotten. | Должно быть, она забыла. |
| Turned left, probably to see Artur. | Должно быть к Артуру. |
| Eddie probably knew who he was. | Эдди должно быть знал его. |
| She's probably dead already, isn't she? | Она должно быть уже мертва? |
| They were probably very worried. | Они должно быть волновались. |
| That's probably good. | Так это должно быть отлично. |
| He probably left as soon as he threw the kill switch. | Он, должно быть ушел, как только активировал заряд. |
| And you probably thought that you'd stumbled into an alien compound filled with human collaborators. | И вы, должно быть, решили, что натолкнулись на лагерь предателей, сотрудничающих с пришельцами. |