On the ground, the Italians initially enjoyed superiority, and took about 400 Germans prisoner. |
На суше итальянцы изначально имели превосходство, и взяли в плен около 400 немцев. |
Garibaldi himself was wounded in the ensuing battle, and taken prisoner along with his men. |
Гарибальди был ранен в ходе последовавшей битвы и взят в плен вместе со своими людьми. |
In May 1940 the first French soldiers arrived, taken prisoner in the Battle of France. |
В мае 1940 года поступили первые французские солдаты, которые были взяты в плен в битвах во Франции. |
He was sent to the Russian front and was taken prisoner. |
Был ранен на русском фронте и взят в плен. |
The most part Roman patricians and plebeian sorts, including children of Emperor Constantine, were taken prisoner. |
Большая часть римских патрицианских и плебейских родов, в том числе дети императора Константина, попали в плен. |
They were immediately surrounded and almost taken prisoner, but saved by the Household cavalry. |
Они были немедленно окружены и едва не попали в плен, но в итоге были спасены кавалерией. |
During a parlay with Jon, Stannis Baratheon and his army rout the wildlings, and Mance is taken prisoner. |
Во время переговоров с Джоном Станнис Баратеон и его армия громят одичалых, а Манса берут в плен. |
He had actually been taken prisoner. |
На самом деле он попал в плен. |
However, in 1428 or 1429, Henriette, Countess of Montbéliard took Friedrich XII prisoner. |
Но в 1428 или 1429 году Фридрих был захвачен в плен Генриеттой, графиней Монбельяр. |
Eventually, he was wounded and taken prisoner. |
В итоге он был ранен и взят в плен. |
They quickly retreated to the fort, with the two policemen being captured prisoner. |
Отряд тотчас отступил в форт но двое полицейских попали в плен. |
Peter was defeated and taken prisoner. |
Карл был побежден и захвачен в плен. |
Thirty-two Comanches, mostly women, had been taken prisoner. |
Около тысячи кавалеристов, в том числе два генерала, были взяты в плен. |
Those taken prisoner were later executed. |
Захваченные в плен позднее были казнены. |
During the collision with the moderate Hussites in Prague, he was taken prisoner by them. |
Во время столкновений с умеренными гуситами в Праге Гинек был взят ими в плен. |
Afonso I of Portugal is taken prisoner by Ferdinand II of León. |
Король Португалии Афонсу I Великий попал в плен к Фернандо II Леонскому. |
Krychevsky, mortally wounded, was taken prisoner. |
Смертельно раненый Кричевский был взят в плен. |
Ferdinand was then taken prisoner by Gonzalo Fernández de Córdoba, and was moved to Barcelona as a hostage. |
Фердинанд был взят в плен Гонсало Фернандесом де Кордовой и был перевезён в Барселону в качестве заложника. |
During this fighting, Wilhelm was taken prisoner, but not recognized and released as an ordinary soldier. |
Во время сражения Вильгельм был взят в плен, однако не был узнан и позже был освобождён как обычный солдат. |
At this point already, overall Venetian losses (including the local population) were estimated by contemporaries at 56,000 killed or taken prisoner. |
К этому моменту общие венецианские потери (включая местное население) оценивались современниками уже в 56000 убитых и взятых в плен. |
Under legends Heracles has taken prisoner Iola. |
По преданиям Геракл взял в плен Иолу. |
Approximately 600 Portuguese soldiers and policemen (including 24 officers) were taken prisoner. |
Около 600 португальских солдат и полицейских (включая 24 офицеров) были взяты в плен. |
Suga committed suicide five days after being taken prisoner by Australian forces in September 1945. |
Суга покончил с собой через пять дней после того, как попал в плен к австралийской армии в сентябре 1945 года. |
1343 - John of Montfort is taken prisoner, but is released shortly afterwards. |
1343 год - Жан де Монфор взят в плен, но отпущен вскоре после этого. |
Over 22,000 Australians were taken prisoner in early 1942 and endured harsh conditions in Japanese captivity. |
Более 22000 австралийцев попали в плен в начале 1942 г. и пережили тяжёлые условия жизни в плену. |