Примеры в контексте "Prisoner - Плен"

Примеры: Prisoner - Плен
He took Kwon prisoner? Он взял Квона в плен?
General Müller was taken prisoner. Сам Мюллер сдался в плен.
He was taken prisoner by the Germans. Был взят немцами в плен.
I was taken prisoner by the frenchwoman. Меня взяла в плен француженка.
Perhaps they took him prisoner. Возможно они взяли его в плен.
Maybe they took him prisoner. Может они его взяли в плен.
C-Can we just take him prisoner? Возьмём его в плен?
Wittgenstein has been taken prisoner. Витгенштейна взяли в плен.
When they had you prisoner. когда они взяли тебя в плен.
Another thirty were taken prisoner. Ещё 30 человек были взяты расчётом в плен.
Let's take him prisoner! Возьмем в плен. Эй.
Art. 258 Voluntarily giving oneself up as a prisoner Статья 258 Добровольная сдача в плен
Vatrenus was taken prisoner. Ватрена захватили в плен.
Are you taking me prisoner? Вы берете меня в плен?
The Lannisters took us prisoner. Ланнистеры взяли нас в плен.
The Brotherhood took us prisoner. Братство взяло нас в плен.
The news of the fight spread quickly, and throughout Kiev Volunteers began to disarm and take prisoner Ukrainian units. По всему Киеву добровольцы начали разоружать и брать в плен украинские части.
The leader of the French army, Jean de Hangest, was also captured, and taken prisoner to Antwerp. Командир французской армии Адриан де Анжест также был захвачен в плен и отправлен в Антверпен.
Guilty of being taken prisoner while almost dead. Виноват, что полумертвого взяли в плен.
During World War II Étienne Martin was a prisoner in Germany and was liberated in 1941. Во время Второй мировой войны Э. Мартен попадает в плен к немецким войскам, однако в 1941 году был освобождён.
His brother Sigismund Kêstutaitis remained in Prussia as prisoner until the Treaty of Salynas in 1398. Во время этой кампании в плен Ордена попал брат Витовта Сигизмунд, который находился при дворе великого магистра вплоть до подписания Салинского договора в 1398 году.
Upon learning they were Rahanwein, they were taken prisoner and forced to work on local farms. После того как выяснилась их принадлежность к клану раханвейн, они были взяты в плен, и их заставили работать на местных фермах.
"that I am not getting any letters from you..."because you have been wounded or taken prisoner. Я боюсь, что тебя ранили или взяли в плен.
You see, Itoo, was once taken prisoner. Знаете, меня тоже однажды взяли в плен.
The number of regulars taken prisoner at Saratoga, in particular, has earned King Louis' support and the admiration of Parliament. Количество взятых в плен королевских солдат в Саратоге вызвало восхищение как у короля, так и у парламента.