Even if this kid's not a banger, that hit's a pretty big show of muscle. |
Даже если парень не в банде, это всё равно может сильно разозлить. |
Freshman year, we were both pretty drunk? |
Год поступления, мы оба были сильно пьяны? |
Now your hand was pretty badly crushed... from the trampling, |
Сейчас твоя рука сильно повреждена от прыжка |
The law and me have been at each other pretty hard for a long time now. |
Мы с законом сильно не в ладах уже долгое время. |
I bet you're pretty scared, aren't you? |
Держу пари ты сильно испугалась, не так ли? |
I remember this one time he cut himself pretty badly with some scissors, and he sewed it up himself and kept right on working. |
Помню, однажды он сильно порезался ножницами, но сам заштопал себя и продолжил работу. |
Well, he's, pretty shook up, I have to admit. |
Должен признать, он сильно расстроен, должен признать. |
I'm pretty busy right at the moment, |
У себя в каюте и, м-м... я сейчас сильно занята... |
All right, by the time that Calumet County investigators arrived, I take it you guys were pretty concerned about Teresa's well-being, where she was. |
Итак, когда приехала полиция округа Калумет, думаю, вы уже сильно волновались о том, что с Терезой и где она. |
I don't think your ribs are broken, but... they're pretty badly bruised. |
Не думаю, что у тебя сломаны рёбра, но... их довольно сильно помяли. |
I'm guessing he's pretty beat up, but based on his record... he must be used to it. |
Думаю, сильно избит, но, судя по его досье, ему не привыкать. |
Well, you had to go down pretty hard to get a scrape like that. |
Вы наверное сильно упали, раз получили такую царапину. |
Gigi was pretty bummed out about her sister killing herself with laxatives, |
Джиджи была довольно сильно свихнувшейся из-за своей сестры, которая убила себя слабительным. |
Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article about a human bat. |
Ну, я сказала бы, что Вы довольно сильно препятствуете, веря в ту статью о человеке летучей мыши. |
I remember you crushing on her pretty hard in high school, and I went out of my way to set that up. |
Помню, как сильно ты в неё влюбился в старших классах, а я изо всех сил старался помочь. |
He was pretty nervous that we were here, |
Он довольно сильно занервничал, когда мы пришли. |
'By this stage, we were pretty famished, 'but then breakfast turned up.' |
К этому моменту мы сильно проголодались, но затем появился завтрак. |
Which, you have to admit, you can be pretty defensive about. |
Которые, ты должен признать, ты очень сильно должен защищать. |
Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything. |
Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним. |
Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving. |
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался. |
I don't know. I was pretty terrified anyway but the fear I felt on the run-up to the choking was, you know, unusual. |
Не знаю, я был сильно напуган это точно но страх, который я почуствовал перед удушьем был такой... необычный. |
Thinks he's pretty smart, doesn't he? |
Думает, что он сильно умён, да? |
The thing is... I know I hid it incredibly well, but I was pretty drunk when I said that stuff, so... |
Дело в том, что... я знаю, что умело это скрывал, но я был сильно пьян, когда говорил всё это, так что... |
I think everyone's pretty exhausted, so let's just go home for the night, come back rested in the morning, give it another shot? |
Я думаю, мы все сильно устали, так что пойдёмте уже по домам, а утром вернёмся отдохнувшими и сделаем ещё одну попытку? |
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? |
Это могло сильно разозлить тебя, верно? |