Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Pretty - Сильно"

Примеры: Pretty - Сильно
You and Mr. Childs were working pretty late last night. Вы с мистером Чайлдом сильно задержались прошлой ночью.
I got to tell you, I'm pretty disappointed. Должен сказать, я сильно разочарован.
He's been pretty bummed since the wedding. Он был сильно угнетен со дня свадьбы.
You know, your mom says you've been pretty upset since Amy killed herself. Знаешь, твоя мама говорит, что ты сильно расстроена, с тех пор, как Эми покончила с собой.
She's pretty banged up, but she's alive. Она сильно избита, но жива.
Well, I mean, I was pretty torn up. В смысле, я сильно переживала.
So give the Tooth Fairy my forwarding address, 'cause it's pretty loose. Так что передайте Зубной Фее мой новый адрес, так как он уже сильно качается.
He was pretty traumatized after the whole Tyler thing... being held hostage in his own home. На него сильно подействовал этот инцидент с Тайлером... то, что его удерживали в его собственном доме.
It sounds like your hands are pretty full. Но, кажется, ты сильно занята.
You must've been pretty nervous when you brought her home last night. Ты должно быть сильно нервничал, когда привел ее домой прошлой ночью.
Your sister must have been pretty upset when she caught you stealing toys from Dillio. Твоя сестра, должно быть, была сильно разочарована, когда поймала тебя на краже игрушек у Диллио.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
His party was cut short and he's pretty upset about it. Его вечеринка была прервана и он сильно грустит об этом.
I tried, but she's pretty traumatized. Я пытался, но она сильно травмирована.
We consider them pretty different, actually. Мы вообще-то считаем, что они сильно отличаются.
Looks like Ben and Dilton were in pretty deep. Похоже, Дилтон и Бен сильно увлеклись.
But I'm pretty attached To the crew I have, so... Но я сильно привязана к моей команде, так что...
I am pretty tired, actually. Да, я на самом деле, сильно устал.
Sounds like you're pretty sure of that. Звучит так, будто ты достаточно сильно уверен в этом.
We pushed her pretty hard the last time. В прошлый раз, мы надавили на нее слишком сильно.
You know, considering I was pretty sick. Ну знаешь, с учетом того, я была довольно сильно больна.
He laid his bike down pretty hard. Он упал на мотоцикле довольно сильно.
I've been hitting the sauce pretty hard. Я довольно сильно прикладывалась к бутылке.
A pretty massive one. I'm afraid his heart, it's damaged. Очень сильно, боюсь, его сердце повреждено.
Whose health and well-being were pretty badly compromised by the mayor's negligence and the cover-up he engineered to avoid personal responsibility. Их здоровье и самочувствие были очень сильно подорваны из-за служебной халатности мэра и тщательного прикрытия, которое он организовал, чтобы избежать личной ответственности.