A pretty serious one. I think she loves him a lot. |
И у них довольно серьезные отношения.Я думаю, что она его сильно любит. |
He's pretty excited about all of this stuff, so, - you know. |
Его такие вещи довольно сильно волнуют, ты же знаешь. |
You hit it pretty hard when you fell. |
Ты очень сильно его ушиб, когда упал |
she's pretty smart but I think we've been pretty discreet. |
Она сильно умна, но думаю, что наша тактика сильнее. |
I took his arm to lead him back in, and he pulled it away pretty violently. |
Я взяла его за руку, чтобы отвести обратно, А он достаточно сильно оттолкнул меня. |
I couldn't believe the words were coming out of my mouth, but apparently, I felt pretty strongly about it. |
Невероятно, как эти слова слетали с моих уст, Но, очевидно, это меня сильно задело. |
He came to me yesterday, pretty scared about something he found in the mail. |
Он пришел ко мне вчера, был сильно напуган письмом, пришедшим по почте. |
Parts of it were pretty badly fused, but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry. |
Она сильно пострадала, но мы сумели восстановить большую часть схем. |
I just came from the seventh floor, and there's some people pretty disappointed it hasn't arrived yet. |
Я только что был на седьмом этаже, и кое-кто там сильно недоволен тем, что он все еще не появился. |
And the other one's kind of interesting, but it's pretty depressing. |
А вот другой курс ничё так, интересно, но он сильно в депрессняк вгоняет. |
Except for around hour three, when... I got a pretty serious owie. |
Кроме часов трех, когда... когда я сильно расстраиваюсь. |
I imagine the missus would be pretty torn up to know that you've been eating out. |
Думаю, дамочка сильно расстроится, узнав, что ты ешь вне дома. |
I got hit pretty hard, and I don't have the foggiest who even kidnapped me at all. |
Меня сильно ударили, и я понятия не имею, кто меня похитил. |
Ray gave it to me 'cause I burned myself pretty badly. |
Мне её дал Рэй, потому что я сильно обожглась. |
Though he's pretty busy with school, work, and Gentoo, Matthias still finds some free time for his hobbies. |
Хотя он довольно сильно занят учёбой, работой и разработкой в Gentoo, Маттиас всё же находит свободное время для хобби. |
But this guy was pretty badly burned, So it'll take us a while to identify him. |
Но тот парень довольно сильно обожжен, так что это займет некоторое время, пока мы узнаем кто он. |
For somebody who's been holding onto something so hard, you're pretty quick to let it go. |
Для того, кто держится за что-то слишком сильно - ты собрался довольно быстро. |
You must've been pretty angry when you discovered Stacey Collins engineered the whole thing in order to break your pre-nup. |
Должно быть вы сильно разозлились, когда обнаружили, что Стейси Коллинз подстроила это всё с целью разорвать ваш брачный контракт. |
Slug from the crime scene is pretty mangled, but it's a possible match to another one in the system. |
Пуля с места преступления сильно помята, но оказалось возможным найти совпадение с образцом в системе. |
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. |
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. |
And you'd think that would be a pretty big problem for a law, but Congress seems not to have let that bother them too much. |
Можно подумать, что это довольно большая проблема для закона, однако Конгресс это не сильно волнует. |
I feel pretty queasy in the mornings until I've had some breakfast. |
Меня сильно тошнит по утрам до того, как я съем что-то на завтрак. |
I'm pretty sure you weren't being serious before, but I've also suffered some damage to my reputation, so... |
Уверен, ты говорила не серьёзно, но моя репутация тоже сильно пострадала. |
Now that is pretty authoritarian, and that's something I'm very much critical of. |
Вот это достаточно авторитарно, и это то, что я очень сильно критикую. |
You must hit your head pretty hard. |
ты должно быть сильно ударился головой. |