Now, by the time the solar wind reaches the Earth, it's pretty dilute. |
Но, долетев до Земли, этот поток оказывается сильно разряжен. |
Your geldon convertor is pretty dinged up. |
У тебя редуктор довольно сильно разбит. |
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. |
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. |
Those sorts of things that have come and gone, but 3 playful mindful brand is a pretty powerful thing. |
По отдельности эти характеристики уже встречались, но брэнд, который совмещает в себе и то и другое, это очень сильно. |
He's flirting with me pretty heavily outside of the Handy Mart and, you know, everything just kind of lines up, it's really magical. |
Он флиртует со мной довольно сильно перед "Сподручным Рынком" и, знаешь, все как-то складывается, просто чудо. |
Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). |
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. |
Seems to me he must have been hit pretty hard, got pushed back into his own fencepost, pierced his back. |
На мой взгляд, он ударил довольно сильно его откинуло на его собственную изгородь, которая проткнула ему спину. |
I haven't been out much yet, but in Denmark, things got pretty wild. |
На улице бываю мало, но вот в Дании я сильно загулял. |
There was one day, she was around 35, she slipped on a patch of ice on the sidewalk and hurt her back pretty badly. |
Однажды, когда ей было 35 лет, она поскользнулась на льду и сильно повредила себе спину. |
And he'll be pretty upset if we don't get over to his house soon, heh. |
И он очень сильно расстроится, если мы не доберёмся до его дома в ближайшее время. |
And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing. |
Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся. |
I mean, I don't know how long Self has been planning this thing and from the looks of it, it's pretty air-tight. |
Я хочу этого парня, так же сильно, как и ты, но мы должны справиться здесь я имею в виду, я не знаю как давно Селф это запланировал |
Charlie's pretty convinced about this whole zombie thing. |
Чарли сильно уверовал в зомби. |
I'm getting pretty sick and tired of it. |
Мне это уже сильно надоело. |
I mean, not that there aren't other things that you might feel strongly about, but from where I sit, you seem to be pretty engaged even in your cool detachment. |
Я имею в виду, не то, чтобы не было чего-то другого, что сильно бы вас увлекало, но, с моей точки зрения, вы кажетесь довольно увлеченной, даже в своей холодной отстранённости. |
Pretty romantic for a scavenger hunt. |
Сильно уж романтичный квест получается. |
If they weren't pretty, if they weren't temperamental, if they weren't beyond our reach and a little out of our control, would we love them like we do? |
Если бы они не были красивы, если бы они не были темпераментны, если бы они не были недоступны и немного неподконтрольны, любили бы мы их так же сильно? |
Most of the buildings were pretty wretched more like shacks, frankly |
Большинство зданий довольно сильно обветшало. |
And I want it bad Because you walk pretty, because you talk pretty 'Cause you make me sick and I'm not leaving |
€ хочу этого так сильно ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
Holding up a pair, said: "I think most people would be pretty disappointed if they bought Ugg boots and brought these home." |
Держа в руках одну пару, Колтарт заявил: «Думаю, что многие были бы сильно расстроены купив такую обувь под маркой UGG и принеся её домой». |
I know he may seem really charming,... but he's kind of a legend for scamming on pretty drunk ASCANs, |
Я понимаю, что, возможно, он кажется очень очаровательным... но он, вроде как, легендарный совратитель сильно пьяных кандидаток в астронавты, |
FELDMAN: You're straying pretty far afield here. |
Вы сильно отклоняетесь от темы. |