| Now, by the time the solar wind reaches the Earth, it's pretty dilute. | Но, долетев до Земли, этот поток оказывается сильно разряжен. |
| Your geldon convertor is pretty dinged up. | У тебя редуктор довольно сильно разбит. |
| We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. | Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. |
| Those sorts of things that have come and gone, but 3 playful mindful brand is a pretty powerful thing. | По отдельности эти характеристики уже встречались, но брэнд, который совмещает в себе и то и другое, это очень сильно. |
| He's flirting with me pretty heavily outside of the Handy Mart and, you know, everything just kind of lines up, it's really magical. | Он флиртует со мной довольно сильно перед "Сподручным Рынком" и, знаешь, все как-то складывается, просто чудо. |
| Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). | Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. |
| Seems to me he must have been hit pretty hard, got pushed back into his own fencepost, pierced his back. | На мой взгляд, он ударил довольно сильно его откинуло на его собственную изгородь, которая проткнула ему спину. |
| I haven't been out much yet, but in Denmark, things got pretty wild. | На улице бываю мало, но вот в Дании я сильно загулял. |
| There was one day, she was around 35, she slipped on a patch of ice on the sidewalk and hurt her back pretty badly. | Однажды, когда ей было 35 лет, она поскользнулась на льду и сильно повредила себе спину. |
| And he'll be pretty upset if we don't get over to his house soon, heh. | И он очень сильно расстроится, если мы не доберёмся до его дома в ближайшее время. |
| And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing. | Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся. |
| I mean, I don't know how long Self has been planning this thing and from the looks of it, it's pretty air-tight. | Я хочу этого парня, так же сильно, как и ты, но мы должны справиться здесь я имею в виду, я не знаю как давно Селф это запланировал |
| Charlie's pretty convinced about this whole zombie thing. | Чарли сильно уверовал в зомби. |
| I'm getting pretty sick and tired of it. | Мне это уже сильно надоело. |
| I mean, not that there aren't other things that you might feel strongly about, but from where I sit, you seem to be pretty engaged even in your cool detachment. | Я имею в виду, не то, чтобы не было чего-то другого, что сильно бы вас увлекало, но, с моей точки зрения, вы кажетесь довольно увлеченной, даже в своей холодной отстранённости. |
| Pretty romantic for a scavenger hunt. | Сильно уж романтичный квест получается. |
| If they weren't pretty, if they weren't temperamental, if they weren't beyond our reach and a little out of our control, would we love them like we do? | Если бы они не были красивы, если бы они не были темпераментны, если бы они не были недоступны и немного неподконтрольны, любили бы мы их так же сильно? |
| Most of the buildings were pretty wretched more like shacks, frankly | Большинство зданий довольно сильно обветшало. |
| And I want it bad Because you walk pretty, because you talk pretty 'Cause you make me sick and I'm not leaving | € хочу этого так сильно ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то |
| You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. | Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
| Holding up a pair, said: "I think most people would be pretty disappointed if they bought Ugg boots and brought these home." | Держа в руках одну пару, Колтарт заявил: «Думаю, что многие были бы сильно расстроены купив такую обувь под маркой UGG и принеся её домой». |
| I know he may seem really charming,... but he's kind of a legend for scamming on pretty drunk ASCANs, | Я понимаю, что, возможно, он кажется очень очаровательным... но он, вроде как, легендарный совратитель сильно пьяных кандидаток в астронавты, |
| FELDMAN: You're straying pretty far afield here. | Вы сильно отклоняетесь от темы. |