| 220 volts, pretty strong! | 220 вольт, очень сильно! |
| The pages were pretty burnt. | Страницы довольно сильно обгорели. |
| You went at him pretty hard. | Ты довольно сильно его прижал. |
| That's a pretty startling admission. | Это довольно сильно сказано. |
| Driver's side's pretty banged up. | Сторона водителя довольно сильно помята. |
| We got hit pretty hard. | Нам доставалось довольно сильно. |
| that was pretty sappy. | Это было довольно сильно. |
| Well, that must have made you pretty angry. | Ну и вы сильно разозлились. |
| Scanner's damaged pretty badly. | Сканер очень сильно поврежден. |
| We were pretty wasted that night. | Мы тогда сильно напились. |
| You seemed pretty upset. | Ты казалась сильно расстроенной. |
| He's pretty angry with me. | Он сильно зол на меня. |
| You were pretty shaken up. | Ты была сильно потрясена. |
| You must be pretty nervous. | Должно быть, ты сильно нервничаешь. |
| And it's pretty garbled. | И связь сильно искажена. |
| I think he's pretty nervous. | Я думаю, что сильно нервничает |
| I imagine he's pretty beat up. | Полагаю, он сильно пострадал. |
| I pushed pretty hard. | Я довольно сильно давила. |
| I hurt my ankle pretty badly. | Я повредил лодыжку очень сильно. |
| It was burned pretty badly. | Она довольно сильно обгорела. |
| They smell pretty strict. | Они очень сильно воняют. |
| He was hurt pretty badly. | Он довольно сильно пострадал. |
| And they're pretty badly broken up. | И они довольно сильно поламаны. |
| pretty powerful, right? | Довольно сильно, так? |
| The place is pretty banged up. | Здесь все сильно завалено. |