Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Pretty - Сильно"

Примеры: Pretty - Сильно
Okay, I get that you're pretty sore at me. Ладно, я понял, что ты на меня сильно обиделась.
But you were also pretty wrong when you said I regretted kissing you. Но ты также сильно ошибалась, когда сказала, что я жалею о том, что поцеловал тебя.
I was pretty young, it hit me very hard. Я была весьма юной, это сильно меня подкосило.
135 college students are pretty heavily involved with our career right this minute. 135 студентов, довольно сильно могут повлиять на карьеры каждого из нас.
Vet said he seemed pretty shaken up about it. Ветеринар сказал, что он сильно нервничал по этому поводу.
I suppose you did fall for me pretty hard. Я думаю ты на меня довольно сильно запал.
Even so, he was pretty shaken up. Даже если и так, ему сильно досталось.
Well, some of them were hurt pretty badly. Хорошо, но некоторые из них были сильно покалечены.
I mean, you're going at her pretty hard. Ты взялась за нее слишком сильно.
When Pam filed that restraining order, it hit me pretty hard. Когда Пэм получила тот судебный запрет, это меня очень сильно задело.
I wanted to talk to Lieutenant Provenza about something, but he was pretty busy. Я хотел кое о чем поговорить с лейтенантом Провензой, но он был сильно занят.
Try again, they're pretty corroded. Попробуйте еще раз, они сильно проржавели.
She didn't look hurt, but she seemed pretty upset. Она не выглядела больной, но, казалось, была чем-то сильно расстроена.
My parents, they hit me pretty hard once upon a time. Мои родители сильно обидели меня однажды.
He gets pretty stressed just before we serve dinner, so... Он сильно нервничает перед подачей ужина, так что...
I imagine it's pretty traumatized, having been suddenly left behind, Мне кажется, это сильно травмирует, когда тебя внезапно оставляют,
They all look like they took it pretty hard. Судя по их виду, они сильно переживали.
Well, it got pretty banged up when it came through the gate into our barricade, so we made use, and... Он сильно пострадал, когда оказался на наших баррикадах при проходе через врата, поэтому мы воспользовались им, и...
And he was pretty eager to tromp into danger with the only people who know about what he did. И он сильно рвался навстречу опасности с компанией из всех людей, знавших о том, что он сделал.
What I mean is, I just moved to Central City, and it's a pretty big change from where I come from. Я только переехала в Централ Сити, и город сильно отличается от того места, откуда я приехала.
But that many miscarriages must have made you pretty upset? Но эти выкидыши, должно быть, вас сильно расстраивали?
Ridges' got pretty banged up when he jumped in the river. Риджэс довольно сильно пострадал, когда прыгнул в реку.
Okay, I'll tell you police are stretched pretty thin today. Ладно, вот, что я тебе скажу - полиция сегодня довольно сильно занята.
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие.
It's pretty strenuous, very overhanging... it demands a lot! Довольно напряженно, сильно нависает... требует много сил!