| Because I'm not writing a prescription for anything without you talking to me. | Потому что я не выпишу рецепт, пока вы не откроетесь. |
| The recipe is said to have originated as a prescription of the famous Chinese physician Hua Tuo during the Three Kingdoms period. | Считается, что рецепт напитка был изобретен знаменитым китайским врачом Хуа То в период Саньго. |
| At the g.p. he got a prescription for some medicine, so he walks to the pharmacy. | Получив от терапевта рецепт на определенное лекарство, он направляется в аптеку. |
| She wondered whether it might be possible to remove that requirement, given that it might be difficult for poor women to obtain a prescription. | Ее интересует возможность устранить это требование, учитывая, что малообеспеченным женщинам, возможно, трудно получить рецепт. |
| Will, listen, and I'm going to write you a mild prescription, but you should come back. | Уилл, послушай, я выпишу рецепт но ты должен вернуться. |
| At the hospital he was given stitches but, the police officers prevented the X-rays from being made and tore up a prescription issued to him. | В больнице ему наложили швы, но полицейские не разрешили произвести рентгенографию и разорвали рецепт на лекарства, которые ему выписали. |
| We could build gatekeeping into drug order systems so that every prescription gets a second look. | Мы можем обеспечить курирование системы выписки лекарств, чтобы каждый рецепт рассматривался более тщательно. |
| So if we could just get a little prescription for a couple of painkillers to get me through the week, I'd be... | Так что, если можешь, выпиши мне рецепт на обезболивающее, - а то я уже не могу... |
| Kitty hooked me up with a prescription for Loestrin, and I heard that two dolls a day will turn my Bs into Ds in no time. | Китти достала мне рецепт, и я слышала, что пара таблеток в день живо превратят мой второй в третий. |
| Maybe we got lucky, and the bad guy dropped his prescription. | Возможно нам повезло, и плохой парень - это тот на кого выписан рецепт. |
| Print out every person who's on this prescription within a 60-mile of both cities. | Выведи список тех, кому выписан рецепт на этот препарат и кто живет в радиусе 60 миль вокруг обоих городов. |
| Yes, as long as you carry a valid doctor's prescription for the said prescription medications. | Да, можете, пока вы везёте правомерный рецепт, выписанный доктором на вышеуказанные лекарства. |
| I think I gave the maitre d' the prescription. | Думаю, я отдал рецепт метродотелю. |
| Moments later, I had a surgery date just weeks away, and a big fat prescription for Percocet. | Спустя пару мгновений, мне назначили операцию через несколько недель и рецепт на большое количество Перкоцета. |
| We could build gatekeeping into drug order systems so that every prescription gets a second look. | Мы можем обеспечить курирование системы выписки лекарств, чтобы каждый рецепт рассматривался более тщательно. |
| In the meantime, I'll give you a prescription for some anti-inflammatories. | Я, в свою очередь, выпишу вам рецепт на противовоспалительные средства. |
| Carrie (Claire Danes), now convinced that lithium is no longer effective for her bipolar disorder, sees her psychiatrist (Sakina Jaffrey) and gets a prescription for Seroquel. | Кэрри (Клэр Дэйнс), теперь убеждённая в том, что литий больше не эффективен для её биполярного расстройства, идёт к своему психиатру (Сакина Джаффри) и получает рецепт на Сероквель. |
| An example is the case of Drissa Kone, a man with a severe respiratory infection and a prescription for medicines that would cost CFA francs 35,000 (US$ 83) at official prices. | В качестве примера можно привести случай с Дриссом Коне, который страдал от серьезной инфекции дыхательных путей и получил рецепт на лекарства стоимостью 35000 западноафриканских франков (83 долл. США) по официальным ценам. |
| They arrange ambulant appointments for introduction, compile patient files, accept documents and are the primary contact persons whenever you need a prescription, a certificate of disability or a taxi certificate. | Они согласовывают амбулаторные термины, время и день первой встречи с врачом, заводят карточку на пациента, принимают их документы. Если вам необходимы рецепт, справка о нетрудоспособности или справка для такси обращайтесь, пожалуйста, в регистратуру. |
| Mrs. Griffin, I'm going to write Stewie a prescription for ADHD medication. | Миссис Гриффин, я выпишу Стьюи рецепт на лекарство от СДВГ. (Синдром дефицита внимания и гиперактивности - прим.) |
| The doctor again asked him what had happened to his wrists, and he replied that slight pressure had been applied to them; in the end, the doctor wrote out a prescription and that was all. | Когда же врач спросил его, что произошло у него с запястьями, он ответил, что их немного сжимали; в итоге ему выписали рецепт, и на этом все закончилось 24. |
| Look, I'll reach out to a doc I know, he'll... he'll say you've been dealin' with depression and back date a prescription for whatever pills you took. | Слушай, я свяжусь с одним знакомым доктором, он... он скажет, что у тебя депрессия и выпишет задним числом рецепт на те таблетки, что ты приняла. |
| In the event that prescription is needed General practitioners/ gynaecologists are easy to access. | Если для этого необходим рецепт, то его можно легко получить у терапевтов/гинекологов; |
| A special linkages promotion programme should be seen more as a set of building blocks that countries might "mix and match" according to their specific circumstances, rather than as a ready-made prescription that all countries can apply. | Специальную программу содействия развитию связей следует рассматривать не как готовый рецепт, которым могут воспользоваться все страны, а как набор конструкционных блоков, из которых страны могут выбирать им нужные, подбирая комбинации с учетом своих специфических обстоятельств. |
| We just saw the Doctor and he said we need a prescription from Almoni. | Мы только что видели доктора, он сказал, что нужен рецепт от Альмони. Где этот Альмони? |