Because I can write them a prescription for morphine that they will never need! |
Потому что я могу выписать им рецепт на морфий, который им не нужен! |
I mean, if you got a prescription for that, then you got nothing to worry about. |
Ну, если у вас есть рецепт, то волноваться не о чём. |
Well, I'm not going to give you a prescription without giving you an exam. |
Я не могу выписать рецепт, не осмотрев вас. |
So, what prescription are you getting filled? |
А на что вам рецепт выписали? |
I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love: eight hugs a day. |
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав: восемь объятий в день. |
It is difficult to reduce these complex matters to one thematic exercise in which a range of complicated situations are synthesized into one prescription for preventing or resolving conflicts, or for building peace. |
Трудно свести эти сложные вопросы к одному теоретическому упражнению, в котором для решения ряда сложных ситуаций был бы выработан единый рецепт предотвращения или разрешения конфликтов или миростроительства. |
The Foreign Secretary of Pakistan has drawn attention to the fact that the nuclear doctrine announced by India is a prescription for a massive militarization programme, both in the nuclear and conventional fields. |
Внешнеполитический секретарь Пакистана привлекает внимание в тому обстоятельству, что объявленная Индией ядерная доктрина являет собой рецепт для программы массированной милитаризации - как в ядерной, так и в обычной сферах. |
Oui, and the servant Francois brings to you this prescription once a month? |
Да. И раз в месяц этот рецепт тебе приносит их слуга Франсуа? |
Said she had a prescription that would take care of her OCD problem, that she could just lead a normal life. |
Сказала, что у нее есть рецепт, чтобы справиться с ее навязчивым состоянием, что она сможет вести нормальную жизнь. |
LooK, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please. |
Послушайте, мне нужна ваша волшебная ручка, и ваш волшебный листок бумаги мне нужно чтобы вы выписали мне рецепт, пожалуйста. |
If you'd given me my prescription, I wouldn't have to steal it! |
≈сли бы вы дали мне рецепт, € бы ничего не украла! |
Would you like me to write a prescription for something to help? |
Хотели бы вы, чтобы я написал рецепт, чтобы помочь? |
ECB President Mario Draghi claims that "a sustained recovery is taking hold," while policymakers in Berlin and Brussels latch onto signs of life in Spain and Ireland as proof that their bitter prescription of fiscal consolidation and structural reforms worked as advertised. |
Президент ЕЦБ Марио Драги заявляет, что "устойчивое восстановление диктует ожидание", пока политики в Берлине и Брюсселе цепляются за признаки жизни в Испании и Ирландии, как доказательство того, что их горький рецепт бюджетной консолидации и структурных реформ работал так, как рекламировался. |
And imitated the calligraphy of Yang to change the prescription, so as to poison Got to death? |
И подделала почерк Янга, чтобы изменить рецепт и убить Гота? |
While both studies offered valuable recommendations, it was evident that a more comprehensive diagnosis was required of the deep-rooted problems that have plagued so many of our missions, and above all a prescription for avoiding such failures in the future. |
Хотя оба исследования содержали ценные рекомендации, было очевидно, что необходим более всеобъемлющий диагноз глубоко укоренившихся проблем, которые характерны для столь многих из наших миссий, и прежде всего необходим рецепт для предотвращения таких провалов в будущем. |
Do I have to get a prescription or join a club or something? |
Мне нужен рецепт или членство в клубе, или еще что-нибудь? |
Which means I either wrote the prescription, in which case I know everything that's on it, or I didn't write it, in which case the DEA could decide to penalize you for filling it. |
А это означает, что либо я выписала этот рецепт и знаю, что в нём, или я не выписывала, и в этом случае отдел наркоконтроля может оштрафовать вас за выдачу лекарств. |
So we have a prescription for clonazepam, and we have a regular appointment with a doctor, if that's the "X." |
То есть у нас есть рецепт на клоназепам, и регулярные посещения доктора, если "З" означает именно это. |
Right, so if you'll just give me a prescription for - |
Правильно, так что если вы мне выпишите рецепт на- |
So the fact that your husband tried to fill a prescription for a sleep aid just yesterday, that's a coincidence? |
Выходит, то, что Ваш муж хотел получить рецепт лекарств от бессонницы буквально вчера - это совпадение? |
If I come in here and I have a prescription and it requires 30 pills, how much is that? |
Если у меня рецепт на 30 таблеток, сколько это будет стоить? |
And can we talk about how lucky you are that I still had my Percocet prescription? |
Давай обсудим, как тебе повезло, что у меня остался рецепт на Перкосет? |
Maybe if you could just call him, and he could call in a prescription. |
Если бы ты мог ему позвонить, а он мог бы выписать рецепт. |
Why wasn't it in her medical records, and why didn't she have her own prescription? |
Почему этого нет в ее медкарте, и почему ей не выписали рецепт на него? |
This means that for each package of medicine which the pharmacy sells on prescription it registers the patient's civil registration number, the code number of the medicine, the identification number of the g.p. who wrote the prescription, the date etc. |
Это означает, что при продаже каждой упаковки медикаментов по рецепту, аптека регистрирует идентификационный номер пациента, кодовый номер лекарственного средства, идентификационный номер терапевта, выписавшего рецепт, дату и т.д. |