| Other States (11) did not authorize the prescription of narcotic drugs to drug addicts on the basis of policy decisions. | Другие государства (11) не санкционировали прописывание наркоманам наркотических средств в силу политических соображений. |
| Observes that inappropriate benzodiazepine prescription and dispensing by health professionals can be a major factor in the misuse of those substances. | отмечает, что неправильное прописывание и отпуск бензодиазепинов медицинскими работниками может быть одним из основных факторов неадекват-ного использования этих веществ. |
| Many representatives noted that the legal prescription of heroin would have serious implications for the international drug control system and that any proposal advocating such a practice should be firmly opposed. | Многие представители отметили, что законное прописывание героина будет иметь серьезные последствия для международной системы контроля над наркотиками и что следует решительно отвергать любые предложения в поддержку такой практики. |
| Finally, the legal prescription of heroin could be the gateway to wider legalization of narcotic drugs, which should be firmly opposed by the international community. | Наконец, законное прописывание героина может привести к более широкой легализации наркотических средств, против чего должно решительно выступать международное сообщество. |
| In addition, the legal prescription of heroin might also be interpreted negatively in States in which the opium poppy was cultivated, and might hamper supply reduction efforts. | Кроме того, законное прописывание героина может также быть негативно истолковано в странах, где культивируется опийный мак, и может затруднить осуществление усилий, направленных на сокращение спроса. |
| The current state of scientific knowledge did not allow a fully informed opinion to be given on whether prescription of heroin to selected heroin addicts under carefully supervised treatment conditions could be generally regarded as medical use or not. | Нынешнее состояние научных знаний не позволяет сделать полностью обоснованный вывод о том, можно ли рассматривать прописывание героина отдельным лицам, страдающим героиноманией, для лечения в условиях тщательного наблюдения как использование в медицинских целях. |
| Prescription of heroin to opiate addicts has been allowed in the United Kingdom since the 1920s. | Прописывание героина наркоманам, страдающим от опийной зависимости, практикуется в Соединенном Королевстве с 20-х годов. |
| The observer for one State reported that initial indications were that a trial involving the medical prescription of heroin to a number of long-term heroin addicts, who had not proved amenable to other forms of treatment, had yielded some encouraging results. | Наблюдатель от одного из государств сообщил, что, по первоначальным сведениям, экспериментальное прописывание врачами героина определенному числу лиц, которые уже давно страдают героиноманией и которым не помогают другие формы лечения, дало определенные обнадеживающие результаты. |
| For example, the prescription of heroin and morphine to addicts by medical doctors is permitted in a small number of countries as part of treatment or maintenance programmes, as well as for research purposes, while such prescription is forbidden elsewhere. | В частности, в отдельных странах допускается прописывание врачами героина и морфина наркоманам в рамках программ лечения или поддерживающей терапии, а также для целей научных исследований, в то время как в других странах прописывание этих средств запрещено. |