Several other local governments are preparing to launch women-friendly city projects, and the Ministry of Gender Equality is assisting in the process by providing training to local government officials and undergoing consultations with regard to the projects. |
Начать проекты по созданию городов, благоприятных для проживания женщин, готовятся местные органы власти в нескольких других районах страны, и министерство по вопросам гендерного равенства помогает им в данном процессе, осуществляя обучение местных государственных служащих и проводя консультации по вопросам, связанным с этими проектами. |
In addition, several of the permanent judges are preparing for new trials while finishing judgement in another case and, where possible, starting new trials while working on an outstanding judgement. |
Кроме того, несколько постоянных судей готовятся к новым судебным разбирательствам, завершая работу по вынесению решения по другому делу, и, при возможности, начинают новые судебные разбирательства, еще работая над невынесенным решением. |
At a time when your services are preparing for the post-2015 intergovernmental negotiation process, we are writing to you to highlight the importance of an efficient review mechanism for the post-2015 development agenda. |
В то время, когда Ваши службы готовятся к процессу межправительственных переговоров на период после 2015 года, мы обращаемся к Вам с письмом, с тем чтобы подчеркнуть важность создания эффективного механизма обзора повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
And we've been flying into disaster areas since this past January, setting up software, training residents and licensing the software to areas that are preparing for disasters. |
И начиная с января, мы летаем в районы стихийных бедствий, настраиваем программное обеспечение, обучаем жителей и даём лицензию на программное обеспечение тем районам, которые готовятся к стихийным бедствиям. |
The babies in the United States are getting a lot better, babies in Japan are getting a lot worse, but both of those groups of babies are preparing for exactly the language that they are going to learn. |
Дети в США начинают показывать гораздо лучшие результаты, а в Японии - худшие, но обе этих группы детей тем самым готовятся именно к тому языку, который они будут изучать. |
As a rule of thumb, it is thought that for every one ISO 14001 certificate, there are ten organizations that have a self-declared ISO 14001 in place, are preparing for one, or are planning to implement in EMS in the near future. |
На каждый сертификат о применении ИСО 14001 существует приблизительно десять организаций, которые сами объявили о своем применении стандарта ИСО 14001, готовятся к его применению или планируют применять в ближайшем будущем СЭМ. |
What, what is it that your men are preparing for? |
Интересно... все эти тренировки - к чему, к чему готовятся твои люди? |