Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Готовятся

Примеры в контексте "Prepared - Готовятся"

Примеры: Prepared - Готовятся
Teaching materials are prepared on the basis of conferences and dialogues with the young people and forwarded to the schools. По итогам проводимых конференций и диалогов с молодежью готовятся учебные материалы, которые направляются в школы.
It was pointed out that summary records were always prepared on time in the original language. Было отмечено, что краткие отчеты всегда готовятся вовремя на языке оригинала.
As a rule informational materials for this type of the website are prepared on a par with other materials of advertisement campaign. Как правило, информационные материалы для данного типа веб сайта готовятся наравне с другими материалами рекламной кампании.
Dishes from rice, usually, are not basic, but are prepared on holidays. Блюда из риса, как правило, не являются основными, а готовятся по праздникам.
All preparations are prepared in our own kitchen. Все препараты готовятся в нашей кухне.
Some dishes are prepared in the stove, by firing wood according to the ancient recipe. Некоторые блюда готовятся в печи, на дровах по старинной рецептуре.
Decisions to be taken by the Council are always prepared by the responsible department. Решения, принимаемые Советом, всегда готовятся ответственным департаментом.
Traditionally, Thai foods are prepared daily by housewives in every Thai household. Традиционно, тайские блюда готовятся ежедневно домохозяйками каждой тайской семьи.
Menus are prepared in advance timed to perfection. Меню готовятся заранее, блюда подаются вовремя.
Dietary cuisine is prepared under constant supervision of a physician and dietician. Диетические блюда готовятся под постоянным наблюдением врача и медсестры-диетолога.
All new contracts are prepared in accordance with this recommendation and the Advisory Committee on Procurement scrutinizes each contract prior to clearance. Все новые контракты готовятся в соответствии с этой рекомендацией, а Консультативный комитет по закупкам проводит изучение каждого контракта до предоставления соответст-вующего разрешения.
Funding recommendations are prepared for activities that reflect most closely priorities identified for the Fund by the General Assembly. Рекомендации по финансированию готовятся в отношении мероприятий, которые в наибольшей степени учитывают приоритеты, определенные для Фонда Генеральной Ассамблеей.
These data are prepared in various compilations of social statistics and indicators. Эти данные готовятся в виде различных подборок социальных статистических данных и показателей.
On the basis of reports of survey missions, operational plans and budget estimates of peace-keeping missions are prepared. На основе докладов миссий по выяснению обстановки готовятся оперативные планы и бюджетные сметы миссий по поддержанию мира.
New additional curriculums are now being updated and prepared. В настоящее время обновляются и готовятся новые дополнительные учебные программы.
The subjects are prepared in their native languages. Сюжеты готовятся на их родных языках.
In these countries, sectoral workshops are being held and background documents prepared and discussed. В этих странах проводятся секторальные практикумы и готовятся и обсуждаются справочные документы.
Much of the documentation for CSD sessions are prepared on an inter-agency basis. Большинство документов для сессий КУР готовятся на межучрежденческой основе.
Judgements are often prepared before any testimony has been taken at trial. Решения часто готовятся до того, как в суде заслушиваются показания свидетелей.
The only available loss statistics are prepared by the broker based on statistics provided by the insurance company itself. Единственные имеющиеся статистические данные об убытках готовятся брокером на основе статистических данных, представляемых самой страховой компанией.
These materials, prepared in close consultation with the substantive offices concerned, reflect the complex nature of the current integrated operations. Эти материалы, которые готовятся в тесном сотрудничестве с соответствующими оперативными подразделениями, отражают сложный характер современных многокомпонентных операций.
Then, if upon closer examination the ideas still appear promising, case-studies are published and videos prepared to diffuse project ideas. Затем, если после их более всестороннего изучения высказанные идеи все еще представляются перспективными, публикуются конкретные исследования и готовятся видеоматериалы для распространения проектных идей.
The statement of changes in financial resources should be presented for each period for which the financial statements are prepared. Отчет об изменениях в состоянии финансовых ресурсов должен представляться по каждому периоду, за который готовятся финансовые ведомости.
These reports are prepared and submitted to the Committee every five years on all the articles of the Covenant. Эти доклады готовятся и представляются Комитету каждые пять лет и касаются всех статей Пакта.
Most other foods are prepared for fermentation without soaking. Большинство других пищевых продуктов готовятся для ферментации без замачивания.