Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Готовятся

Примеры в контексте "Prepared - Готовятся"

Примеры: Prepared - Готовятся
Enterprise-risk assessment reports prepared by independent consulting firms; отчеты об оценке общеорганизационных факторов риска, которые готовятся независимыми консалтинговыми фирмами;
As fledgling institutions prepared for government, rival armed groups continued to clash in the Abyei region. В то время как нарождающиеся институты нового правительства готовятся приступить к выполнению своих функций, продолжаются столкновения соперничающих вооруженных групп в районе Абьея.
National reports under the United Nations Framework Convention on Climate Change are prepared in almost all the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Почти во всех странах ВЕКЦА готовятся национальные доклады в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата.
In the cluster on harnessing information technology for development, with the leadership of ECA, national information and communication infrastructure plans have been prepared and approved in 10 countries, and 12 countries are in the process of preparing them. В рамках компонента, посвященного использованию информационной технологии в целях развития, под руководством ЭКА в 10 странах разработаны и утверждены планы национальной информационной и коммуникационной инфраструктуры, а в 12 странах такие планы готовятся.
To ascertain, through the use of questionnaire responses and the national diagnostic analyses prepared by countries, the degree of availability, scope and coverage of environmental statistics and indicators being produced in the Latin American and Caribbean countries Определение, благодаря использованию ответов на вопросник и национальных диагностических анализов, подготовленных странами, наличия, масштабов и сферы охвата статистических данных и показателей по окружающей среде, которые готовятся странами Латинской Америки и Карибского бассейна
UNOPS financial statements are prepared following the United Nations system accounting standards, which generally require expenditures to be recorded on an accrual basis. Финансовые ведомости ЮНОПС готовятся в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, которые обычно требуют учитывать расходы количественно-суммовым методом.
These plans are prepared in consultation with governments and partners and include WASH components in accordance with the CCCs. Эти планы готовятся в консультации с правительствами и партнерами и включают компоненты, касающиеся водоснабжения, санитарии и гигиены, в соответствии с ООД.
These are mainly addressed to migrants, who are prepared for courses leading to the lower-secondary school leaving exam. Эти программы в основном предназначены для мигрантов, которые готовятся к поступлению на курсы для сдачи экзаменов по итогам младшей ступени средней школы.
For reasons mentioned in paragraph 4 of the report, documents for review by UNSCEAR are prepared mainly through consultants who are experts/scientists. По причинам, упомянутым в пункте 4 указанного доклада, документы, представляемые для рассмотрения НКДАРООН, в основном готовятся с помощью консультантов, являющихся экспертами/учеными.
Learning is conducted in the mother tongue to ease the process and primers and other supplementary readings are prepared in eight indigenous languages. Для облегчения этого процесса и оказания содействия учащимся начальных школ обучение ведется на родном языке, а другие дополнительные материалы для чтения готовятся на восьми языках коренных народов.
Proposals regarding such guarantees are prepared by special directorates of Eximbank dealing with country risks, products, industries, etc. Предложения в отношении таких гарантий готовятся специальными подразделениями "Эксимбанка", занимающимися вопросами страновых рисков, а также страновыми рисками конкретными товарами, производственными отраслями и т.д.
It was suggested that treaty bodies should consider further prioritizing concerns in their concluding observations so that these are appropriately reflected in the UN compilations prepared by OHCHR. Договорным органам было рекомендовано рассмотреть вопрос о более четкой расстановке приоритетов между проблемами, вызывающими их обеспокоенность, в своих заключительных замечаниях, с тем чтобы их можно было надлежащим образом отражать в подборках ООН, которые готовятся УВКПЧ.
The drafts are prepared by the Monitoring Team based on a variety of available official information but must be agreed with the designating State before submission to the Committee. Проекты готовятся Группой по наблюдению с использованием широкого круга доступных официальных данных, однако они должны быть согласованы - до их представления Комитету - с государствами, представившими кандидатуры для включения в перечень.
The President (interpretation from French): I now propose to suspend the meeting briefly while new ballot papers are prepared to reflect the withdrawal of Mr. Wamulungwe Mainga's name from the list of candidates. Председатель (говорит по-французски) Я предлагаю сейчас ненадолго прервать заседание, пока готовятся бюллетени, отражающие исключение имени г-на Вамулунгве Маинги из списка кандидатов.
Presentations, side events or position papers that are prepared for such meetings contribute to the global forum function. В рамках функции глобального форума для таких совещаний готовятся презентации, сопутст-вующие мероприятия или тематические документы;
Mr. Yao Shenhong said that the State Council and the various ministries and their departments prepared recommendations to guide future action in their respective areas of activity. Г-н Яо Шэньхун говорит, что Государственным советом и различными министерствами и департаментами готовятся рекомендации в отношении будущей деятельности в тех областях, за которые они несут ответственность.
At present a Procurement Officer/Assistant is dispatched from UNMIS headquarters to Juba, for periods of up of to two weeks, to find local-market sources for contracts or purchase orders which are then prepared, processed and distributed from Khartoum. В настоящее время сотрудник/младший сотрудник по вопросам закупок командируется из штаба МООНВС в Джубу на период до двух недель с целью выявления на местном рынке возможностей для заключения контрактов или размещения заказов на закупку, которые затем готовятся, обрабатываются и распределяются из Хартума.
Gross delivery under the project portfolio of services, income and expenditure forecasts are prepared regularly and are reviewed by the PBAC. Регулярно готовятся и проходят рассмотрение в ККПБ прогнозы валовых показателей по освоению средств по проектам в рамках портфеля услуг, а также показателей поступлений и расходов.
It is within families and communities that children are born, nurtured, socialised and prepared to take on the responsibilities of learning, work, parenthood participation and solidarity. Именно в семье дети рождаются, воспитываются, готовятся к жизни в обществе и принятию на себя обязанностей, связанных с учебой, работой, выполнением родительских функций и укреплением сплоченности.
All our recipes are prepared with Sicilian ingredients.They are very simple and healthy recipes representing the Sicilian cooking tradition and its products. Все наши блюда готовятся из продуктов, произведенных в Сицилии. Кто к нам приезжает, ожидает от нас сицилийскую кухню, поэтому мы ограничиваемся приготовлением простых традиционных рецептов.
The Board noted that during the period 1993-1995, at the macro level, the initial budgets, which are prepared by the UNHCR Administration about 13 months before the relevant budget year, varied from actual expenditures by 29 to 45 per cent. Комиссия отметила, что в период 1993-1995 годов на макроуровне расхождения между первоначальными бюджетными сметами, которые готовятся администрацией УВКБ приблизительно за 13 месяцев до начала соответствующего бюджетного года, и фактической суммой расходов составляли 29-45 процентов.
Where such maps are prepared for ocean depths, only limited scientific data may be available owing to widely spaced survey tracks, in which case the graphics based on them may omit or over-interpret features. Когда подобного рода карты готовятся по глубоководным районам океана, имеющиеся научные данные могут быть ограниченными в силу больших пространственных интервалов между промерами, в каковом случае графические построения, опирающиеся на эти данные, могут упускать или преувеличивать определенные элементы.
Considering that the Tribunal budgets are prepared annually as compared with the regular biennial budget, costs include inflationary provisions experienced to date and are expressed at the United Nations operational rate of exchange of $1: f. 2.02. Учитывая то, что бюджеты Трибунала готовятся ежегодно, а не на двухгодичной основе, как регулярный бюджет, расходы исчислены с учетом инфляции и с использованием действующего обменного курса Организации Объединенных Наций, составляющего 2,02 нидерландского гульдена за 1 долл. США.
Only the strongest and the most faithful are prepared to join together for the final exultant dance. Только самые сильные и уверенные в себе готовятся принять участие в последнем, решающем танце.
Reports highlighting vacancies resulting from expected retirements and known departures are prepared and reviewed against staff in need of placement owing to downsizing or liquidations. Готовятся доклады с перечнями вакансий, образующихся вследствие ожидаемого выхода на пенсию или фактического прекращения службы, которые анализируются в сопоставлении со списками сотрудников, нуждающихся в трудоустройстве ввиду сокращения или ликвидации миссий.