Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Possible - Вероятно"

Примеры: Possible - Вероятно
It's possible the media could have brought him here. Вполне вероятно, что журналисты привлекли его внимание к вашему дому.
It is of course possible that this message is a trap. Разумеется, вполне вероятно, что это ловушка.
It's possible he could be on the prowl again. Вполне вероятно он снова "вышел на охоту".
However, given the difficulties faced by professionals at home, it is likely that many will migrate when possible. Однако с учетом трудностей, с которыми сталкиваются специалисты у себя на родине, вполне вероятно, что при наличии возможностей многие из них будут уезжать в другие страны.
Now, however, the one-sidedness of the US approach is likely to discredit possible compromises in the eyes of the public. Теперь, однако, односторонность подхода Соединенных Штатов, вероятно, дискредитирует возможные компромиссы в глазах публики.
"I've tried to inform students about what is possible, probable, credible and impossible" said Vacker. "Я попытался рассказать студентам о том, что возможно, вероятно, правдоподобно и невозможно", - сказал Вакер.
It's possible the pellet passed through something before getting into Lester's hand. Вероятно, эта дробинка прошла через что-то до того, как попасть в руку Лестера.
I spoke to a shrink, and apparently, one of the possible consequences of child abuse is pyromania. Я говорила с психотерапевтом, и, вероятно, одним из возможных последствий насилия над детьми является пиромания.
It's possible that by week's end we'll have alienated Christians, China and our government. Вполне вероятно, что к концу недели мы будем иметь никому ненужных Христиан, Китай и наше правительство.
It's entirely possible, in fact probable, that a male was present. Вполне возможно, на самом деле вероятно, что мужчина присутствовал.
And not just possible, probable. И не только возможно, вероятно.
It seems that the main reason for this exodus is fear of possible repercussions. Такое бегство, вероятно, объясняется прежде всего страхом возможных гонений.
In the fourth line it would perhaps be prudent to specify that the information should be provided so far as possible. В четвертой строке было бы, вероятно, целесообразно уточнить, что информация должна быть представлена по мере возможности.
The Joint Session may wish to consider possible solutions and develop strategies to alleviate the problems associated with border-crossing in the ECE region. Совместная сессия, вероятно, пожелает рассмотреть возможные решения и разработать стратегии в целях снижения остроты проблем, связанных с пересечением границ в регионе ЕЭК.
Some of the provisions of article 16 might meet concerns about possible abuse of power by the Prosecutor. Некоторые положения статьи 16, вероятно, могут ответить на озабоченность в отношении возможных случаев неправомерного использования полномочий Прокурора.
But we may have explored almost all possible ideas for making the reform of the Security Council happen. Но, вероятно, мы рассмотрели почти все возможные идеи для проведения реформы Совета Безопасности.
The Preparatory Committee might hold in 1997 an additional meeting, if possible, in September. Подготовительный комитет, вероятно, проведет в 1997 году дополнительное совещание, по возможности, в сентябре.
Planners probably take on new ideas selectively and gradually add to their repertoire of possible lines of action. Вероятно, планирующие работники селективно берут на вооружение те или иные новые идеи и постепенно добавляют их в свой арсенал возможных направлений практических действий.
The desirability of the debtor having an ongoing role may need to be balanced against a number of possible disadvantages. Желательность сохранения определенных функций за должником потребуется, вероятно, сбалансировать с учетом ряда возможных недостатков.
In any event, we think it may be useful to indicate some of the possible alternatives. Мы считаем, что, вероятно, было бы целесообразно указать на ряд возможных альтернативных вариантов.
The Steering Body may wish to decide on a possible new practice under item 15. Руководящий орган, вероятно, пожелает принять решение о воз-можной новой практике в рамках пункта 15.
The Final Report prepared by the Advisory Group also pointed out some possible legislative loopholes that probably require further analysis. В заключительном докладе, подготовленном Консультативной группой, указывается также на некоторые возможные пробелы в законодательстве, которые, вероятно, требуют дополнительного анализа.
It is probably neither possible nor desirable to establish a rigid organizational template for integrated missions. Вероятно, невозможно и даже нежелательно создать жесткий шаблон для организации комплексных миссий.
It is likely that some possible future projects in the pipeline may be dropped or withdrawn. Вполне вероятно, что ряд возможных будущих проектов в портфеле будут ликвидированы или отозваны.
Although the Review revealed a number of possible weaknesses or shortcomings in this regard, the Convention generally appears to function as intended. Хотя в Обзоре отмечается ряд возможных узких мест и недостатков в этом отношении, Конвенция в целом, вероятно, функционирует так, как и предполагалось.