Canada did not itself charge Mr. Ng with capital offences, but extradited him to the United States, where he faces capital charges and the possible (and foreseeable) imposition of the death penalty. |
Сама Канада не вынесла смертного приговора г-ну Нг, а выдала его Соединенным Штатам Америки, где ему предъявлены обвинения, которые, возможно [и вероятно], предполагают вынесение смертного приговора. |
While it is not presently possible to accurately estimate the state of security at that time, a likely scenario would suggest that the situation is likely to be similar to that being experienced at this time. |
Хотя на данный момент точно определить положение в области безопасности в этот период не представляется возможным, вполне вероятно, что это положение будет примерно таким же, как и в настоящее время. |
Possible, but not really. |
Не исключено, но мало вероятно. |
Possible submarine in the bounce. |
Вероятно, это подлодка. |
I was just wondering, do you think it's possible... that I might have been influenced by anybody or anything at that time? |
Как думаешь... вероятно ли,... что я написал его под чьим-то или каким-то влиянием? |
The Wartberg culture is currently known to have a distribution in northern Hesse, southern Lower Saxony and western Thuringia; a southern extent as far as the Rhein-Main Region is possible, but not definitely proven at this point. |
Вартбергская культура была распространена на севере Гессена, юге Нижней Саксонии и западе Тюрингии; вероятно, на юге доходила до Рейнланда, однако последнее предположение оспаривается. |
It is clear from the above review that additional research is needed to enable policy makers to make informed decisions on gender-aware employment policy as it relates to FDI, particularly in the following two issues that may warrant possible research. |
Из приведенного выше обзора следует, что необходимо провести дополнительные исследования, чтобы обеспечить возможность тем, кто вырабатывает политику, Во-первых, вероятно, следует произвести "инвентаризацию" уже существующей "передовой" практики, направленной на поддержку политики обеспечения занятости с учетом гендерного фактора. |
It's possible this was a failed murder attempt. |
Вероятно, неудавшееся покушение. |