| It's possible they went to great lengths to obscure the evidence. | Вероятно, они изо всех сил старались замести следы. |
| I'd say it's very possible. | Скажу, что это весьма вероятно. |
| And despite the lack of evidence, it is very possible that Damien will go down for this. | И несмотря на отсутствие свидетелей, очень вероятно, что Джейсона признают виновным. |
| It's possible that Vermeer was using technology to make these beautiful paintings. | Вероятно, Вермеер использовал какие-то приспособления, чтобы создавать свои удивительные картины. |
| I'd say it's quite possible, though, considering. | Я бы сказал, что это очень даже вероятно, учитывая произошедшее. |
| Jock, you know, it's entirely possible... | Джок, знаешь, вполне вероятно... |
| It's quite possible he was making it all up. | Вполне вероятно, что он это выдумал. |
| Nevertheless, there's a possible eyewitness account of just such an event. | Тем не менее, у одного из таких событий, вероятно, были очевидцы. |
| If we wait, we risk severe damage to the left leg, possible loss of the right entirely. | Будем ждать, рискуем сильнее повредить левую ножку. и, вероятно, потерять правую. |
| It's possible it was a well-concealed mutiny. | Вероятно, это был хорошо скрытый бунт. |
| It's quite possible that he is also a Klingon spy. | Весьма вероятно, что он также клингонский шпион. |
| He sustained a possible graze wound to the right back. | У него, вероятно, небольшая царапина с права на спине. |
| It's possible that these persons were complicit. | Весьма вероятно, что в этом участвовали и перечисленные здесь люди. |
| It's entirely possible that I am a bit last. | Весьма вероятно, что я немного отстал. |
| That way, it's possible that I had something to do with all of them. | Таким образом, вполне вероятно, что я имею отношение ко всем сразу. |
| But, watching you... I'd say it's possible. | Но, глядя на тебя... я бы сказал, это вероятно. |
| Perhaps, it's possible that I have overplayed my hand. | Возможно, это вероятно, что я преувеличил свои возможности. |
| One summary execution was reported in September and another possible instance in November. | По поступившим сообщениям, одна суммарная казнь имела место в сентябре, и, вероятно, еще одна - в ноябре этого года. |
| As a final result, it is quite possible to obtain a merger of remote sensing and GIS into a joint processing and information distribution system. | В конечном счете вполне вероятно объединение дистанционного зондирования и ГИС в общую систему обработки и распределения информации. |
| It is quite possible that these Declarations, these new forms of regulation to some extent produce an instructive and stimulating effect. | Вполне вероятно, что эти Декларации как новые формы регулирования будут иметь ценность в плане воспитания и стимулирования. |
| It is therefore possible that ECE may be called on to play a more pronounced role as regards the promotion of sustainable development in the region. | Поэтому вполне вероятно, что ЕЭК будет призвана играть более важную роль в отношении содействия устойчивому развитию в регионе. |
| It was possible that an economic boycott of the type applied to the former South African regime could have some influence. | Вполне вероятно, что экономический бойкот по типу того, который был применен к бывшему режиму Южной Африки, сможет оказать определенное воздействие. |
| It's possible that the heavy rains dislodged the body from where it was originally buried. | Вполне вероятно, что проливные дожди вымыли тело из места его захоронения. |
| It's possible that my relationship with Grant may not make it in the long run. | Вполне вероятно, что мои отношения с Грантом могут не продлиться долго. |
| Your father's obviously going to need time to recover and the best possible care. | Твоему отцу, вероятно, понадобится лучший уход, пока он не поправится. |