If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time. |
Если - а это очень вероятно - настроенные против ЕС партии получат поддержку на этих выборах, такой блок сможет впервые занять доминирующее положение в Европейском парламенте. |
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. |
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике. |
Is it also possible that he was an accomplice of DJK? |
И так же вероятно что он связан с "Д и Д" |
But this is perhaps a meaningless statistic as the advent of online returns allowed the opportunity for some countries to provide a drop-down menu of a large number of possible options from which the respondent could simply select a response. |
Вместе с тем сбор подобной статистики, вероятно, не имеет смысла, поскольку с возникновением таких новых технологий, как онлайоновые обследования, появилась возможность использования раскрывающегося меню, содержащего большое число вариантов ответов, из которых респондент может выбрать нужный. |
Financial mechanisms to respond to the problem of "lumpiness" in the investment needs of SIDS should be explored, probably as part of a wider debate toward possible generalization of the World Bank's "small island exception". |
Вопрос о финансовых механизмах, которые позволяли бы решить проблему неравномерного спроса МОРАГ на инвестиции, также заслуживает изучения - вероятно, в рамках расширенной дискуссии о возможности придания более общего характера проводимой Всемирным банком политике "исключений для малых островных государств". |
It is, however, possible that Ooryphas already had naval experience, as he may be identifiable with one of the commanders of the 853 attack on Damietta. |
Вполне вероятно, что Оорифа к этому времени уже имел военно-морской опыт, поскольку он может быть тождественен одному из командиров при атаке на Дамьетту в 853 году. |
And its transmission to two nurses responsible for Duncan's care - likely resulting from several breaches of medical protocol - has focused intense scrutiny on US preparedness for a possible outbreak. |
И заражение двух медсестер, ответственных за заботу о Дункане - вероятно, в результате многих нарушений медицинского протокола - сосредоточило пристальное внимание на готовности США к возможной вспышке эпидемии. |
We can probably get it down, but it's possible it's gone up to a greater destiny up there - than it ever had. |
Мы, вероятно, сможем спустить его, но, возможно, это было его высшим назначением подняться выше, чем когда-либо. |
We can probably get it down, but it's possible it's gone up to a greater destiny up there - (Laughter) - than it ever had. |
Мы, вероятно, сможем спустить его, но, возможно, это было его высшим назначением подняться выше, (Смех) чем когда-либо. |
Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve. |
Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей. |
Narrow-spectrum antibiotics are preferred over broad-spectrum antibiotics when possible, as effectively and accurately targeting specific organisms is less likely to cause resistance, as well as side effects. |
Антибиотики узкого спектра действия предпочтительны по сравнению с антибиотиками широкого спектра действия, где это возможно, так как возникновение резистентности при эффективном и точном направленном воздействии на специфические организмы менее вероятно. |
By trying to do too much - or believing that one can achieve more than is possible - the result can be failure and certainly will be disappointment. |
Если кто-то старается сделать много (или считает, что может сделать больше, чем возможно), то его, вполне вероятно, ждёт неудача и точно ждёт разочарование. |
Two such examples are: possible PGU construction next to the compression stations in Griasovetz (Vologodsky region) and in Privolnoye (Stavropolsky region), likely together with Gaz de France. |
Двумя примерами такого подхода являются: возможное строительство ПГУ рядом с компрессорными станциями в Грязовеце (Вологодская область) и в Привольное (Ставропольский район); это строительство, вероятно, будет проводиться в сотрудничестве с Объединением газовой промышленности Франции. |
He pointed out, however, that since the comparator civil service was reviewing possible salary increases for its highest-level officials, it might be appropriate to consider how that increase should be reflected in the relevant net remuneration margin calculations. |
Он говорит, что поскольку компаратор намеревается увеличить оклады для своих руководящих сотрудников, то, вероятно, было бы целесообразно изучить вопрос о том, каким образом это увеличение следует учитывать при расчете разницы между величиной соответствующих чистых вознаграждений. |
That meant that, if attracting development funding for a project was difficult, perhaps the application or the approach in presenting the application was not the best possible. |
Это означает, что если привлечение финансовых средств для развития проекта связано с проблемами, вполне вероятно, что плохо составлена заявка или неэффективен способ ее подачи. |
In case, the device does not have preinstalled component Adobe Flash Lite Player v..0 or greater, we offer to look at solution of Adobe Distributable Player - it's very possible, the version 3.1 of player is existed to be updated in your device Over-The-Air. |
В случае, если устройство не имеет предустановленного компонента Adobe Flash Lite Player v..0 или выше, предлагаем обратиться к решению Adobe Distributable Player - вероятно, для Вашего устройства уже имеется возможность обновить плейер. |
It was quite possible that the 3 per cent trigger for the United States dollar track would not be reached by December 1998, resulting in a three-year waiting period for an adjustment that would only be due effective 1 April 2000. |
Вполне вероятно, что к декабрю 1998 года этот триггерный 3-процентный показатель, установленный применительно к пенсиям, исчисленным в долларах США, не будет достигнут, в результате чего трехлетний период ожидания очередной корректировки начнется лишь с 1 апреля 2000 года. |
It is quite possible that these few networks that have been dismantled are only the tip of the iceberg. There are certainly scores of others still operating discreetly both at Kinshasa and at Lubumbashi. |
Весьма вероятно, что эти ликвидированные группы являются не более чем вершиной айсберга и что, наверняка, существуют несколько десятков других, продолжающих проводить свои тайные операции как в Киншасе, так и в Лубумбаши. |
In developing a project within the Office of the Attorney General to analyse cases of violations of human rights and breaches of international humanitarian law, 301 cases of possible arbitrary killings have been studied. |
При разработке в Канцелярии Генерального прокурора проекта для анализа дел, касающихся нарушений прав человека и нарушений международного гуманитарного права, было изучено 301 дело, касающееся убийств, вероятно совершенных по произволу, без суда и следствия. |
Charges to be paid by users should be affordable, particularly for those living in poverty, with a possible safety net in place for those who could not afford to pay or who could only afford to pay a minimal fee. |
Тарифы должны быть приемлемыми для потребителей, особенно для малоимущих, и, вероятно, необходимо создавать системы социальной защиты для тех, кто не может позволить себе платить или может вносить лишь минимальную плату. |
Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren. |
Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена. |
Possible sighting of Richard Kimble on northbound EI coming into Van Buren. |
Вероятно, вижу Ричарда Кимбла в северном поезде, идущем в Ван Бурен. |
I'd say it's more than possible. |
Это более, чем вероятно. |
The goal of public identification of international arms merchants and their activities has proved elusive, but perhaps no other single initiative would do more to help combat the flow of illicit arms to Africa - a trade that is made possible largely by the secrecy that surrounds it. |
Выявление международных торговцев оружием и придание гласности сведений об их деятельности оказалось весьма трудной задачей, однако никакая другая инициатива, вероятно, не сможет внести больший вклад в борьбу с потоками незаконного оружия в Африку - с торговлей, которая стала возможной в основном благодаря окутывающей ее секретности. |
One representative raised the issue of the increasing and perhaps inevitable horizontal urban sprawl in the absence of technologies that rendered it possible to build vertically using affordable and sustainable materials, and the loss of productive land and infrastructure challenges that such spread would entail. |
Один из представителей поднял вопрос о нарастающем и, вероятно, неизбежном процессе разрастания городов в условиях отсутствия технологий, позволяющих возводить высотные здания с использованием доступных и стойких материалов, указав на то, что в результате такого разрастания утрачиваются продуктивные земли и возникают проблемы с инфраструктурой. |