Английский - русский
Перевод слова Popular
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "Popular - Населения"

Примеры: Popular - Населения
It also ignores an array of problems that affect the quality and effectiveness of popular organizations in specific social and political settings. При этом также игнорируется целый комплекс проблем, которые влияют на качество и эффективность деятельности организаций населения в конкретных социальных и политических условиях.
The inability or unwillingness of Governments to accommodate popular demands has resulted in repression. Следствием неспособности или нежелания правительств удовлетворять потребности населения стало принятие репрессивных мер.
Through official efforts and popular involvement, important areas of natural beauty, cultural landscapes and waterways have been conserved. Благодаря усилиям правительства и участию населения были сохранены обширные районы редкой природной красоты, культурные ландшафты и водные пути.
The objective of proximity obviously required a high degree of popular involvement in governance. Ясно, что задача «непосредственной близости» требует высокой степени участия населения в управлении.
His delegation wished to know how the High Commissioner intended to gain the necessary popular backing in the field. Делегация Бенина спрашивает, каким образом Верховный комиссар рассчитывает добиться поддержки населения, столь необходимой для работы на местах.
Education, especially in information technology skills, is a major popular priority. Важной приоритетной задачей с точки зрения местного населения является образование, особенно формирование навыков в области информационной технологии.
Elected by the population, local authorities must heed popular sentiment. Местные власти, получив мандат от населения, должны, тем не менее, считаться с его чувствами.
These incidents triggered popular demonstrations against the perceived inaction to restore security by both the transitional authorities and the international forces. Эти нападения вызвали волну общественных протестов, поскольку, по мнению населения, и переходные власти, и международные силы бездействуют и не принимают мер для восстановления безопасности.
SEnPA Christmas trade fairs have proved to be very popular with the public and allowed many women to market their products. Проводимые АСМП рождественские ярмарки оказались очень популярными у населения и позволили многим женщинам продать на рынке свою продукцию.
Community self-defence groups known as the popular committees were formed by pro-Government communities to protect neighbourhoods from armed opposition groups. В общинах, поддерживающих правящий режим, для защиты населения от вооруженных оппозиционных групп были сформированы общинные группы самообороны - «народные комитеты».
For traditional and religious reasons, using contraceptives is not popular, especially among the rural population. В силу устоявшихся традиций и религиозных верований контрацепция популярностью не пользуется, особенно среди сельского населения.
The population has always been highly mobilized during electoral periods in the Congo, thanks to large-scale popular campaigns. В период выборов в Конго мобилизация населения всегда является высокой благодаря масштабным общественным кампаниям.
Its efforts had received broad popular support and impeachment proceedings had been brought against six Supreme Court judges. Его усилия пользуются широкой поддержкой населения, и была инициирована процедура импичмента в отношении шести судей Верховного суда.
The nuns' pastry recipes fast become popular among the rest of the Chilean population. Рецепты выпечки монахинь быстро стали популярными среди остального населения Чили.
He was also quite popular with King Oscar II. Вместе с королем Оскаром II был весьма популярен среди населения.
Energy-saving windows are very popular among different segments of the population. Энергосберегающие окна пользуются весьма широкой популярностью среди различных слоев населения.
There are many monastic communities of monks and nuns with much popular support. Существует большое количество монашеских общин, монахи и монахини которых пользуются поддержкой населения.
His cause was a popular one and he soon raised an army at Shrewsbury. Его заявления получили поддержку среди населения, и вскоре он собрал армию в Шрусбери.
This event is still held every year and is immensely popular. Такие праздники у нас проводятся ежегодно и пользуются большой популярностью у населения.
Since then, pizza became increasingly popular among the rest of the population. Позже пицца становилась всё более популярна среди остального населения.
The military biscuits are also popular by the civilian population of Switzerland. Военное печенье также популярно среди гражданского населения Швейцарии.
As globalization intensifies and accelerates economic change, it affects the lives of ordinary citizens like never before, stoking popular fear. Так как глобализация углубляет и ускоряет экономические изменения, она влияет на жизнь обычных людей так, как никогда раньше, питая страх населения.
No matter how much Milosevic exacerbated tensions, his policies toward Kosovo's ethnic Albanians were genuinely popular among Serbs. Не важно на сколько Милошевич обострял напряжение, его политика по отношению к этническим албанцам Косово была весьма популярна среди населения Сербии.
Both groups are now quite popular among the population in rebel-controlled parts of Libya. Обе группы в настоящее время достаточно популярны среди населения контролируемых повстанцами областей Ливии.
In the 1990s, mobile telephones were becoming popular among the general population. В 1990-х годах прошлого века мобильные телефоны стали популярным средством связи среди населения.