The popular governor of the Lugansk region, Alexander Kharitonov, was arrested by the Ukrainian Security Service and taken to Kiev. |
Службой безопасности Украины арестован и отправлен в Киев народный губернатор Луганщины Александр Харитонов. |
Its political system is popular as it makes people masters of state governing, serves them and bestows upon them priceless political integrity. |
Ее политический строй носит народный характер: ставит народные массы в положение хозяина государственной власти, служит их интересам и предоставляет им самую дорогую политическую жизнь. |
This new entity requires strong cohesion, because popular sovereignty means more than simply the will of the majority. |
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства. |
However, popular outcry brought Supreme Court involvement which led to the temporary dismantling and reassembly nearby of this historical landmark. |
Тем не менее, народный протест вмешательство Верховного суда, что привело к временному демонтажу и повторной сборке неподалеку от этой исторической достопримечательности. |
He has already proposed a popular referendum on Taiwanese membership in the United Nations. |
Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций. |
In the Philippines, popular protests spurred by allegations of corruption toppled the President. |
На Филиппинах народный протест, порожденный заявлениями о коррупции, привел к смещению президента. |
Sarkozy believes that he has a popular mandate to push his labor-market reforms through parliament, where he controls a large majority. |
Саркози считает, что имеет народный мандат на то, чтобы протолкнуть свои реформы рынка труда через парламент, где он контролирует значительное большинство. |
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance. |
Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности. |
The popular referendum on naturalizations scheduled for June 2008 does not contradict Switzerland's international obligations. |
Народный референдум по вопросу о натурализации, запланированный на июнь 2008 года, не противоречит международным обязательствам Швейцарии. |
We're creating a new popular theater! |
Мы создаем сегодня новый народный театр. |
The 2010 popular uprising at Gdim Izik, like the ones before it, had been a peaceful protest against injustice and indifference, but had been violently repressed. |
Народный мятеж в Гдим Изике в 2010 году, как и другие до него, представлял собой форму мирного протеста против несправедливости и безразличия, однако был жестоко подавлен. |
The country has continued to strengthen the democratic nature of its institutions, with laws, policies and programmes that are clearly popular and participatory, in accordance with the people's highest aspirations. |
Страна продолжает демократизировать свою институциональную основу с помощью законов, стратегий и программ, носящих подлинно народный и открытый характер, с учетом наивысших чаяний народа. |
Without the possibility of a fair share in the eventual outcome, no representative of those countries would be in a position to persuade political and popular constituencies to endorse the proposed enlargement. |
Без возможности добросовестного участия в достижении окончательных результатов ни один представитель этих стран не смог бы убедить политический и народный электорат поддержать предложенное расширение членского состава. |
Rousseau believed that liberty was possible only where there was direct rule by the people as a whole in lawmaking, where popular sovereignty was indivisible and inalienable. |
Руссо полагал, что свобода была возможна только там, где было прямое правление народа в законодательстве, где народный суверенитет был неделим и неотделим. |
The most famous alumnus of Tallinn French School is probably the opera singer Georg Ots (finished secondary school in 1938), who was popular in the Soviet Union. |
Самым известным выпускником Таллинского французского лицея, вероятно, является Георг Отс, эстонский оперный и эстрадный певец, Народный артист СССР (окончил среднюю школу в 1938 году). |
His campaign platform proclaimed, "There is only one single force that is able to unite almost all and at the same time become the ideological basis of the Russian state - popular patriotism". |
В предвыборной программе декларировалось: «Есть лишь одна единственная сила, которая способна соединить едва ли не всех и при этом стать идеологической основой Российского государства - народный патриотизм». |
It established a transition period of one year with democratic institutions responsible for the effective implementation of its decisions, among which was the drafting of a constitution to be submitted to a popular referendum. |
Она установила переходный период в один год с демократическими учреждениями для эффективного выполнения ее решений, среди которых и разработка конституции, которая должна быть представлена на народный референдум. |
One example was a conference to be held in Italy, in cooperation with the University of Bologna, on the struggle against poverty, unemployment and social exclusion, and public policies, popular action and social development. |
Из их числа следует выделить конференцию, которая будет проведена в Италии в сотрудничестве с Университетом Болоньи, посвященную борьбе против нищеты, безработицы и социальной отчужденности, а также государственной политике, средствам, носящим народный характер, и социальному развитию. |
In accordance with the 5 May agreements, the United Nations was able to conduct the popular consultation successfully, albeit under very difficult conditions, and to give the people of East Timor a historic opportunity to decide their own future. |
В соответствии с соглашениями от 5 мая Организация Объединенных Наций успешно провела народный опрос, несмотря на большие трудности, и дала народу Восточного Тимора историческую возможность самому определять свою судьбу. |
The popular call for freedom that has shaken the world in 2011 is the best and most definitive answer to the hatred that motivated the attacks against this very city 10 years ago. |
Потрясший мир в 2011 году народный призыв к свободе является наиболее подходящим и самым решительным ответом на ненависть, которая стала движущей силой нападений на этот самый город 10 лет назад. |
If the celebrations revealed enormous popular enthusiasm for the ideals enshrined in the Declaration, they also provided a reminder of the distance still to be covered before we can proclaim the rights of all truly protected. |
Одновременно с тем, что празднования показали огромный народный энтузиазм по поводу идеалов, воплощенных в Декларации, они также стали напоминанием о том, какой путь нам еще предстоит проделать, прежде чем мы сможем объявить, что права всех людей действительно защищаются. |
The head of the Corrino family, Emperor Salvador, lives in splendor on the planet Salusa Secundus with his brother and trusted advisor, Roderick, but their control of the Imperium is threatened by Manford Torondo, popular leader of the anti-technology Butlerian movement. |
Глава семьи Коррино - император Сальвадор - великолепно живёт на планете Салуса Секундус со своим братом и доверенным советником Родериком Коррино (англ. Roderick Corrino), но его контролю над Империей угрожает Менфорд Торондо (англ. Manford Torondo) - народный лидер Батлерианского антитехнологического движения. |
Employing the concepts of political thought, he also sees "sovereignty" as "popular", and not as "State" sovereignty, in the context of the ongoing development of the concept of self-determination. |
Применяя концепции политической мысли, он также рассматривает "суверенитет" как "народный", а не как "государственный" в контексте разработки концепции самоопределения. |
But nothing that Obama, or anyone else, says can answer the question now occupying the attention of senior US officials: Will the coming of popular sovereignty to Egypt inevitably lead to anti-Americanism? |
Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США: приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму? |
The strength of its military and police forces, its close cooperation with foreign powers and popular consensus among its population all contribute to its stability and its ability to repress piracy. |
Численность его вооруженных сил и сил полиции, его тесное сотрудничество с иностранными державами и народный консенсус среди его населения - все это содействует его стабильности и его способности бороться с пиратством. |