Английский - русский
Перевод слова Popular
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "Popular - Населения"

Примеры: Popular - Населения
AFDL needed popular support in order to win its struggle. Для победы в своей борьбе АФДЛ нуждался в поддержке со стороны населения.
Formation of the State structures through the free and transparent expression of the popular will has become an inseparable part of the political culture in the Republic. Формирование государственных структур на основе свободного и транспарентного волеизъявления населения стало неотъемлемой частью политической культуры Республики.
In its report, the commission recommended against the cancellation of the project, while suggesting redressal of several popular grievances. В своем докладе комиссия рекомендовала не отменять проект и предложила выплатить возмещение по нескольким жалобам населения.
Such factors include the need for popular support and the group's self-image and self-interest. В числе таких факторов - необходимость поддержки со стороны населения, а также мотивация группы и ее забота о собственной репутации.
The way parliament has exercised its authority, reflecting popular needs and ensuring accountability, has been quite impressive. То, как парламент выполняет свои функции, а именно учет им потребностей населения и соблюдение требований подотчетности, достойно всяческих похвал.
Civil society has the capacity to mobilize groups of population, grant popular legitimacy, organize events and generate public debates. Гражданское общество способно мобилизовывать группы населения, обеспечить поддержку со стороны населения, организовывать мероприятия и проводить публичные дебаты.
The Government has espoused the aim of increasing popular access to cultural facilities with a view to promoting citizens' individual and collective cultural development. Правительство поставило перед собой задачу расширения доступа населения к инфраструктуре культуры, способствующего личному и коллективному расцвету граждан.
Institutional reforms are needed to create effective and accountable systems that are responsive to popular demands and capable of providing efficient services. Институциональные реформы необходимы для создания эффективных и подотчетных систем, которые реагируют на потребности населения и способны обеспечить эффективное предоставление услуг.
Since 2002, Norway Statistics has conducted attitude surveys of popular opinion regarding immigration and immigrants. Начиная с 2002 года Статистическое управление Норвегии проводит обзоры отношения населения к иммиграции и иммигрантам.
The delegation had referred to a "lack of popular support" for the victims of the killings mentioned in question 14. Делегация упоминала о "недостаточной поддержке населения" в отношении жертв убийств, упомянутых в вопросе 14.
Civil society representatives are essential to instilling popular confidence in state and local institutions and thus to support a transition to lasting peace. Представители гражданского общества призваны играть существенную роль в обеспечении доверия населения к государственным и местным институтам и на этой основе - поддержки перехода к прочному миру.
A peace proposal must have substantial popular support if it is to have a chance of success. Чтобы иметь шанс на успех, мирные предложения должны пользоваться поддержкой большинства населения.
This development was the result of the process of the legitimization of the State, popular demands and democratization. Эти меры явились результатом процесса легитимизации государства, давления со стороны населения и демократизации.
Rodas Alvarado won substantial popular support based on campaign promises to abolish the military. Родас Альварадо получил значительную поддержку со стороны населения, основанную на предвыборных обещаниях по ликвидации армии.
This explains the popular hostility toward Obama. Это объясняет враждебность населения к Обаме.
President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения.
It was highly influential on popular perceptions of the Caucasus for its time. Это был смелый и передовой шаг для населения Кавказа того времени.
The decrease and/or disappearance of popular expression in the media; уменьшение и/или полное исчезновение возможностей для населения высказываться в средствах массовой информации;
The Saudi Arabia Crescent Society is continuing the process of collecting contributions on the popular level for the people of Somalia. Общество Полумесяца Саудовской Аравии продолжает заниматься сбором взносов среди населения в целях оказания помощи народу Сомали.
Women's organizations play a fundamental role in popular food programmes. Организации женщин играют весьма важную роль в организации питания населения.
If elections are to be a true expression of popular opinion, they should be free and fair. Если выборы представляют собой свободное волеизъявление населения, то они должны быть свободными и справедливыми.
This is particularly unfortunate given the fact that the popular demand for social services and improved infrastructure continues to grow. Это вызывает особую озабоченность, если учитывать, что потребности населения в социальных услугах и совершенствовании инфраструктуры продолжают расти.
The success of democratic changes requires wise leadership, good governance and popular support, as well as favourable external conditions. Успех демократических перемен требует мудрого руководства, благого управления и поддержки населения, равно как и благоприятных окружающих условий.
This involves improved planning and popular mobilization, in partnership with non-governmental organizations and governmental bodies. Это предусматривает более эффективное планирование и мобилизацию населения в партнерстве с неправительственными организациями и государственными органами.
Despite the low level of popular support for the opposing militant forces in Kabul itself, attacks are likely to continue. Несмотря на то, что поддержка оппозиционных вооруженных группировок среди населения самого Кабула незначительна, нападения здесь, вероятно, будут продолжаться.