Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Plus - Кроме того"

Примеры: Plus - Кроме того
Plus, we needed another woman around the house. Кроме того, здесь, в доме, очень нужны еще одни женские руки.
Plus, I heard they got a special rate for international assassins. Кроме того, я слышал, что у них есть особый тариф для международных киллеров
Plus, the bonfire was my thing before you came along and stole my fire, literally. Кроме того, костер - это моя тема, и тут появился ты, еще и огонь мой спер, в прямом смысле.
Plus, I observed his hands; there's no slide bite. Кроме того, я заметила, что на его руках нет следа от затвора.
Plus, I got business interests there, so... Кроме того, я там кое-какие темы прокручиваю, так что...
Plus, my wife's almost pregnant! Кроме того, моя жена беременна.
Plus I told you a really awesome idea to get us out of here, but you won't try it. Кроме того, я предложил отличную идею как вытащить нас отсюда, но ты даже не попробовал.
Plus, by paying with your BalticMiles MasterCard, you can buy as many tickets as you like, saving that transaction fee for yourself, each and every time. Кроме того, пользуясь картой BalticMiles MasterCard, вы можете купить столько авиабилетов сколько пожелаете и каждый раз сэкономите плату за транзакцию.
Plus, you named eight people you got to split it with... so that's 10 or 12 million bucks in the safe. Кроме того, ты назвал еще восемь человек... значит, в сейфе 10 или 12 миллионов.
That's the way to do it. Plus, I've been envisioning someone else paying for thing the entire time. Кроме того, я представлял, что кто-то другой постоянно платит за покупки.
Plus, she's a little cold and hard to get close to. Кроме того, она довольно прохладно ко мне относится.
Plus, I figured out something better. Кроме того, я придумал кое-что лучше
Plus, I think it'd be better for my ego if we didn't stand right next to each other. Кроме того, для моего самолюбия будет лучше, если я не буду стоять рядом с тобой.
Plus, being part of the living history of the Island - it... meant a lot to him. Кроме того, быть частью воссозданной истории Острова это... это много значило для него.
Plus, every credit costs money, so you might want to narrow it down a little. Кроме того, каждый зачет стоит денег, поэтому тебе стоит немного сузить список.
We'll stay within sight of the city. Plus, you'll be tracking us from the control room. Будем оставаться поблизости города... кроме того, вы будете наблюдать за нами из зала управления.
Plus, I was the only one who matched. Кроме того, только моя почка ей подходила.
Plus, Evan's phone doesn't even have the software necessary to manipulate the database - it had to be done remotely. Нет. Кроме того, в телефоне Эвана нет необходимой программы для манипулирования данными - это сделали дистанционно.
Plus, how about those balls dragging all over the ground? Кроме того, как насчет тех шаров, которые волочатся по земле?
Plus, the Queen will put a spell on the river and turn everyone into mice and monkeys. = Кроме того, Королева собралась наложить заклятие на реку... = ... и превратит всех жителей деревни в трусливых мышей и глупых обезьян.
Plus you smell like French fries. Кроме того ты пахнешь как картофель фри
Plus, free punch and fresh start cookies tonight at the fresh start dance! Кроме того, бесплатный пунш и свежее печенье сегодня на свежих танцах начала семестра!
Plus, you told me that her own grandfather said that she wouldn't. Кроме того, ты рассказывал, что ее собственный дед сказал, что она не останется.
Plus, you guys were really loud when you were talking about it earlier. Кроме того, вы ребята, были очень громкими, когда говорили об этом ранее.
Plus, last time I was there, someone threw a banana at my head. Кроме того, когда я последний раз там был кто-то бросил мне в голову банан.