Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Plus - Кроме того"

Примеры: Plus - Кроме того
Plus, he has an arrest record and we've gone on far less. Кроме того, он есть в досье арестов и мы тем более продолжаем.
Plus, I will be way too busy to sit with you if that is of concern. Кроме того, я буду слишком занята, чтобы сидеть рядом с тобой, если ты переживаешь из-за этого.
Plus, I still have my old college bulletin board and I got lots of my old stuff. Кроме того, я все еще храню свои старые доски объявлений из колледжа и у меня есть много других старых вещей.
Plus, with all due respect, there's only one man I'd trust leading a mission to the supermarket. Кроме того, при всем уважении, есть только один человек, которому я бы доверил возглавить поход в супермаркет.
Plus, it picked up some viruses I had to zap. Кроме того, он где-то нахватался вирусов, но я его почистила.
Plus, they're in bed with the carbon copy industry. Кроме того, они с машинкой в одной постели с рождения.
Plus, he's been booked on Oprah, But Piz got him first. Кроме того, его пригласили на шоу Опры, но Пиз первый с ним связался.
Plus, the U.S. Surgeon General has said that there are twenty-two million people with HIV and AIDS in those African countries. Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Plus I got to cancel my day and continue my adventure Кроме того, я должен отменить все дела и продолжить приключение.
Plus, with Miles&Money, BalticMiles members can pay for a package using any amount of miles (and make up the difference in cash). Кроме того, Miles&Money позволяет участникам программы BalticMiles оплачивать комплект услуг любым количеством миль (а разницу компенсировать денежными средствами).
Plus, if you stay here, you'll have to eat grilled cheese ramen tacos. Кроме того, если ты останешься, то будешь ужинать тако с сыром, утопленным в лапше.
Plus, this remote only tells you which gates are in range of this planet, not where they are. Кроме того, эта дистанционка показывает только врата в зоне досягаемости от этой планеты, а не их местонахождение.
Plus, I don't want him to get switched at birth with one of those babies that doesn't speak English. Кроме того, я не хочу, чтобы его поменяли при рождении на одного из тех детей, которые не говорят на английском.
Plus, in my case, everything you told me as a patient was spot-on. Кроме того, все, что вы сказали мне как пациентке, было в точку.
Plus, one look at Oscar, and... there's no way he's a pilot. Кроме того, достаточно один раз взглянуть на Оскара и... пилотом он ну никак не может быть.
Plus, how could I turn down the chance Кроме того, как я могу отказаться от такого шанса
Plus, he from Kentucky, and I think they're kind of prejudiced... against brothers from down South out here. Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение... против братьев из вниз Юг здесь.
Plus, with everything that's going around on Fost and Found. Кроме того, сейчас такое творится с "Усыновленные и найденные".
Plus, it's not like I can't handle Figgis and Poovey. Кроме того, не то, чтобы я не справился с Фиггисом и Пуви.
Plus which, I wouldn't expect you to stick around, given that your best friend is our primary investor. Кроме того, я и не жду, что ты будешь рядом, учитывая, что твой лучший друг является нашим основным инвестором.
Plus, too much polaron radiation can be fatal which means we can only expose a person once. Кроме того, большая доза поляронной радиации может быть смертельна, то есть, мы можем воздействовать на человека только один раз.
Plus you get to sit on a man's lap and tell him what you want without anyone judging you. Кроме того, ты можешь сидеть на коленях у парня и говорить ему, чего бы тебе хотелось и никто тебя не осудит.
Plus, we had at least a month or two... all the terrible films we'd already made. Кроме того, у нас как минимум остался ещё месяц или два... все ужасные фильмы уже закончены.
Plus, did you know lawyers there get to wear wigs? Кроме того, ты знаешь, что у них юристы должны носить парики?
Plus, what did fucknut say Little Kev said? Кроме того, помнишь, что малыш Кевин сказал этому засранцу?