Plus, we've no option but to recharge, so we go off the path. |
Кроме того нам нужно подзарядиться, так что... |
Plus, if you get your stance right... then you got the means to put your hip into the punch. |
Кроме того, если у тебя правильная стойка... то ты сможешь вложить вес тела в удар. |
ROE: Plus, there's the matter of the deck railing. |
Кроме того, надо учесть перила на палубе. |
Plus, it's not like you're still seeing him. |
Кроме того, вы же больше не встречаетесь. |
Plus, I can focus 100 percent on patient care, as opposed to being a doctor where you have to deal with the bureaucracy. |
Кроме того, ты можешь на 1 00 процентов сосредоточиться на работе с пациентом... |
Plus he needs a singing act to open for him at Caesar's Palace. |
Кроме того, ему нужен кто-то на разогрев в "Кейсар Паласе". |
Plus, I knew you needed something to take your mind off her, but I can see this dinner with me isn't working, so... |
Кроме того, я знал, что тебе нужно отвлечься от случившегося, но чувствую, ужин со мной не особо помогает. |
Plus to that, we offer additional materials to help our partners render better services and cut everyday expenses. |
Кроме того, мы же предоставляем дополнительные материалы, которые облегчат и удешевят работу партнеров. |
Plus the fnancial guarantee that the tunnel is completed. |
Кроме того, Эн-Би-Си берет на себя финансирование всей дальнейшей работы по прокладке тоннеля. |
Also, the United States-funded Mreza Plus commercial TV network is making headway towards economic sustainability. |
Кроме того, финансируемая Соединенными Штатами коммерческая телевизионная сеть «Мреза плюс» продвигается вперед по пути к экономической самостоятельности. |
Plus, Cold Jet dry ice blasting systems provide safe, thorough, in-place cleaning for components, subassemblies and complete machines. |
Кроме того, системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet обеспечивают безопасную и качественную очистку деталей, сборочных узлов и всей машины. |
Plus she heads up the Kulamish tribe, which owns all of these lands, so there's no need. |
Кроме того, она возглавляет индейскую общину, которой принадлежит эта земля, так что ей это всё совсем некстати. |
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. |
Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
Plus, there hasn't been an unsolved kidnapping-for-ransom in the United States in a long time. |
Кроме того, не было нерешенной похищения людей с целью выкупа в Соединенных Штатах в течение длительного времени. |
Plus, a lot of the books I have are too rare to upload onto an e-reader. |
Кроме того, многие книги, которые у меня есть - слишком редкие, их нельзя скачать. |
Plus get numbers for your offices and know that clients, suppliers and partners can always get in touch, whether or not they've got Skype. |
Кроме того, при использовании онлайновых номеров Skype для работы ты можешь быть уверен, что твои клиенты, поставщики и партнеры всегда смогут связаться с тобой независимо от того, пользуются ли они Skype или нет. |
Plus you can get numbers anyone can call you on from a phone or mobile, and manage all your incoming calls through your existing PBX system. |
Кроме того, ты можешь заказать номера, по которым в твою компанию можно будет звонить с любых стационарных и мобильных телефонов, а также управлять входящими звонками с помощью существующей системы УПАТС. |
Plus, if you assign credit with the Business Control Panel, you'll always have enough credit to get online. |
Кроме того, если деньги на твой счет в Skype переводятся из панели управления "Skype для бизнеса", у тебя на счете всегда будет достаточно средств для подключения к Интернету. |
Plus, the star's extremely rare, so the chance of - so we're back to where we started. |
Кроме того такие звезды очень редкие, так что шансы... |
Plus I could count on one hand the number of people on earth who could handle sitting in a room with Dinesh and Gilfoyle all day. |
Кроме того, на свете на так много людей, кто может вынести целый день с Динешом и Гилфойлом, так что... |
Plus, once I'm married, I can finally eat carbs again and let myself go. |
Кроме того, после того как я женюсь, я смогу слезть с безуглеводной диеты и перестать следить за фигурой. |
Plus, it's really simple to start a group IM, a call or even send a photo or file to everyone by right clicking on the group name and selecting how you would like to get in touch. |
Кроме того, это значительно облегчает групповые чаты, звонки и отправку файлов всем членам группы одновременно. Для этого достаточно нажать на название группы правой кнопкой мыши и выбрать нужный способ связи. |
PLUS, THERE WERE A LOT OF DOGS IN THE NEIGHBORHOOD BARKING THEIR HEADS OFF AND THEY SOUNDED |
Кроме того, в округе было полно собак, и они злобно лаяли, так что место было не из приятных. |
Plus, we have introduced over 12 new amazing games, including online slot machines, video pokers, live games and arcade games! |
Кроме того, появились новые 12 игр, включая слот-игры, видео-покер, игры с крупье и аркадные игры! |
In addition, under the leadership of the Department, EC-ESA Plus has been involved in the drafting of the Secretary-General's report on the mainstreaming of the three dimensions of sustainable development. |
Кроме того, под руководством Департамента Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам принимает участие в подготовке доклада Генерального секретаря об учете трех компонентов устойчивого развития. |