Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Угодно

Примеры в контексте "Please - Угодно"

Примеры: Please - Угодно
Because it has a navy, because of this, the English go where they please... and strike where they please. Благодаря флоту, благодаря которому англичане могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please. В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
You can do what you please round the farm, Robert Poste's child, if you don't break in on me loneliness. Дитя Роберта Поста, вы вольны делать на ферме, что вам будет угодно, кроме как нарушать мое уединение.
The thing about iron is, no matter how tough it is, you can beat the hell out of it and mold it into whatever you please. Все дело в железе, неважно насколько оно грубо, из него можно выточить, что угодно, и сформировать, что захочешь.
Please it your majesty to give me leave, I'll muster up my friends and meet Your Grace... where and what time Your Majesty shall please. Угодно будет отпустить меня - я соберу друзей и встречу вас там, где угодно будет государю.
May't please your majesty to give us leave freely to render what we have in charge; Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье,
Ye kin call me mackenzie, if in it please ye, or if we're being formal, ye can call me Chief Mackenzie, which in matters of war and bicker leaves us ower fae each other as equals dinnae ye ken. Можете называть меня Маккензи, если вам угодно, или военачальник Маккензи, если наше общение носит официальный характер, что, в случае войны или стычки, ставит нас лицом к лицу, как равных.
But yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, else make another curtsy and say, "Father, as it please me." Но смотри, кузина, пусть это будет красивый малый, а то лучше присядь в другой раз и скажи: "Как будет угодно мне, батюшка!"
Please, Lizzie. I met you in a men's room. Ты кто угодно, только не зануда.
May't please your majesty to give us leave freely to render what we have in charge; or shall we sparingly show you far off the Dauphin's meaning and our embassy? Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье, Иль передать нам в сдержанных словах
Please, anywhere but here. Прошу, где угодно, но не здесь!
Please... anything but that. Пожалуйста... что угодно, только не это.
Please take all the time you want. Пожалуйста, сколько угодно времени.
Please, anything to go on... Прошу, что угодно...
Please take as much time as you need. Прошу, сколько угодно.
Please move by here. Сюда, если вам угодно.
Tax and spend (Please) Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно)
Please, be my guest Пожалуйста, сколько угодно.
Please, do anything you want with her, but not divorce. Умоляю, все что угодно, только не развод.
Please, understand, there is nothing in this world I would not do to stop that happening. Пожалуйста, пойми, я сделаю что угодно, чтобы этого не случилось.
(CHUCKLES) Please, monsieur LaPadite, this is your house, make yourself comfortable. Что вы, месье ЛяПядит! Это же ваш дом, как вам будет угодно.
Please, I'll do anything. Я сделаю что угодно.
Please, anything for family. Всё что угодно ради семьи.
Please, I'll do anything. Я готов на что угодно.
Please note that you can use this action to email any item to anyone, not just to the item' fact, you can publish an item with no attendees at all, as publishing does not request an answer from the attendees. Таким способом вы можете отправлять сведения кому угодно, не только избранным коллегам. Фактически, можно опубликовать тему вообще без указания адресатов, так как ответа на запрос от участников не требуется.