Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируете

Примеры в контексте "Planning - Планируете"

Примеры: Planning - Планируете
Okay, man, whatever you guys are planning, I'm sure you got good reason for it. Ладно, мужик все, что вы планируете, я уверен, что у вас есть хорошая причина для этого.
And,'re-you're planning to do what with that? И что... вы планируете делать с этим?
Is that what you're planning, you and Jack, to be engaged for years? Это то, что вы планируете с Джеком, быть обручеными годами?
You wouldn't be planning anything foolish, would you? Вы же не планируете какую-нибудь глупость?
Now I realize that you're drafting the new city budget, and I've heard that you're planning on reducing the parks funding by 8%. Мне известно, что сейчас вы планируете новый городской бюджет, и я слышала, что вы собираетесь сократить финансирование парков на 8%.
Well, I mean, how are you planning to bring the oceans back to life? Ну, я имею в виду, как вы планируете вернуть к жизни океаны?
Unless you're planning on watching videos on it... when you're in bed. Если уж вы не планируете смотреть видео на нем... когда вы в постели
Keep one on hand each year and when you are planning your trips, let Esso Touring Service supply you with maps and complete routings, and for real 'Happy Motoring' - use Esso Products and Esso Service wherever you find the Esso sign. Держите её под рукой ежегодно, и когда вы планируете свои поездки, позвольте туристической службе Esso предоставить вам карты и полные маршруты, а для по-настоящему "приятного вождения" - используйте продукцию Esso и сервисы Esso везде, где вы найдёте знак Esso».
I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon. Похоже, вы пока не планируете пассажирские перевозки из Нью Йорка в Лонг Бич?
You and Alex are planning to steal it, aren't you? Вы с Алекс планируете украсть ее, да?
Well, are you also planning to tell me where you've registered, so I can send you a baby shower gift? Что ж, планируете ли вы дать мне свой адрес, чтобы я мог прислать вам подарочный набор для новорожденных?
Just keep in mind, whatever it is you're planning, you do not want me to let go of this button! Просто имейте в виду, независимо от того что вы планируете, Вы не хотите, чтобы я отпустить эту кнопку!
But how exactly are you planning on returning the school to greatness when you've been cutting programs ever since you took over as interim principal? Но как именно вы планируете вернуть школе ее величие, если вы сократили практически каждую программу с тех пор, как стали временным директором?
because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center. Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
I can't believe you two, planning this wedding as if nothing's wrong whilst I'm locked away in this prison! Не могу поверить, что вы двое планируете свадьбу, как будто все нормально в то время, как я заперта в тюрьме!
Young lady, I don't think you're ready up here for what you're planning to do up there. Юная леди, вы уверены, что готовы к тому, что планируете сделать там?
Someone upstairs already thinks you're unstable, so unless you're planning on building bombs, it's only going to help you to talk about things. кто-то в вашем руководстве уже считает, что вы нестабильны, так что - если только вы не планируете конструирование бомб, беседы о происходящем лишь пойдут вам на пользу.
Confucius once said: "If your plan is for one year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; but if your plans are for 100 years, give education." Конфуций однажды сказал: «Если вы планируете на один год вперед - посейте рис; если вы планируете на десять лет - сажайте деревья; но если ваши планы простираются на 100 лет - давайте образование».
Planning a trip to the city of Sumy in advance? Планируете поездку в город Сумы заранее?
Planning on playing a little croquet on the road? Планируете поиграть в крокет по дороге?
Planning on teaching me magic in the back room of a casino? Планируете научить меня магии В подсобке казино?
Planning a special event, are we, sir? Планируете особый вечер, да, сэр?
Are you Planning Becoming Becoming Rich or Poor? Вы планируете стать Стать богатым или бедным?
Are you planning to take part in the meeting? Вы планируете участвовать в собрании?
If you are going to use MMS, WAP GPRS/EDGE, Internet GPRS/EDGE, Mobile E-mail, make sure that in countries, you are planning to visit, Kyivstar subscribers are rendered with GPRS roaming service. Если Вы планируете пользоваться MMS, WAP GPRS/EDGE, Internet GPRS/EDGE, Мобильный e-mail убедитесь, что в стране/странах, которые Вы собираетесь посетить, абонентам «Киевстар» предоставляется услуга GPRS роуминга и у Вас активирован GPRS.