Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируете

Примеры в контексте "Planning - Планируете"

Примеры: Planning - Планируете
What you are planning goes too far. То, что вы планируете, заходит слишком далеко.
I'm against whatever you're planning. Не знаю точно, что вы планируете, но я против.
Hope you geniuses aren't planning another science experiment. Надеюсь, вы, гении, больше не планируете никаких научных экспериментов.
Well, if you're planning on making a scene, be my guest. Ну если вы планируете устроить сцену, пожалуйста.
Bernadette tells me you're planning a girls' night. Бернадетт сказала мне, что вы планируете девишник.
Not that you guys are planning one. Не то, чтобы я думал, что вы его планируете.
Unless you're planning on splattering it with paint. Если только вы не планируете обрызгать ее краской.
I think you were planning a coup. Я думаю, что вы планируете переворот.
Well, I don't know what you guys were planning on doing for my graduation gift. Я не знаю, что вы планируете делать с моим подарком на выпускной.
If you're planning on doing something bad. Возможно, вы планируете сделать что-то плохое.
If you three are planning on playing a joke on a lonely, defenseless girl... Если вы три планируете играть отжиг на одинокой, беззащитной девушкой...
I just need to check which train you're planning to come back on. Я просто хочу удостовериться, каким поездом вы планируете вернуться.
I thought you were planning your wedding in your hometown. Я думала, вы планируете свадьбу в вашем родном городе.
But what you're planning now, it's... Но то, что вы планируете теперь, это...
In your mind, you're planning your schedule. В вашем сознании, вы планируете свое расписание.
So you're planning a preemptive strike against Earth. Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
It looks to me like you're the ones planning an invasion. По-моему, это вы планируете вторжение.
It says you're planning to buy the land for an aerodrome. Тут говорится, что вы планируете купить землю под аэродром.
And unless you're planning on going into my kitchen and slapping some ham between two slices of bread... this conversation is over. И коль вы не планируете приходить в мою кухню, чтобы класть ветчину между двумя кусками хлеба... эта беседа закончена.
And President Yispinza is over the moon about that state lunch you're planning. И Президент Яспинца на седьмом небе от счастья из-за обеда который вы планируете в его честь.
What you are planning to do is not only wrong. То, что вы планируете сделать, не только неправильно.
If you are not planning to use MHDD on SCSI drives then you do not need any drivers. Если вы не планируете работать с накопителями SCSI - значит, вам не нужны никакие драйверы.
Are you planning to organize something similar in the future? Планируете ли вы провести какой-нибудь из своих будущих туров с подобным размахом?
If you're planning on buying, I'm wendy. We should talk. Если вы планируете выкупить свою квартиру, то я - Уэнди, и нам следует поговорить.
If you're planning a rescue mission, that research will only take us so far. Если вы планируете спасательную миссию, это исследование нас только задержит.