Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируете

Примеры в контексте "Planning - Планируете"

Примеры: Planning - Планируете
Other than the one you are planning. Кроме того, что вы планируете.
You're planning something special for tomorrow. Я знаю, вы планируете что-то на завтра.
So, if you're planning on holding anything back in rehearsal today... don't. Так что, если вы планируете что-то на репетиции сегодня... отложите планы.
And I know that you're planning an attack. Я знаю, что вы планируете нападение.
You're planning another expedition, I read. Вы планируете еще одну экспедицию, я читал.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
"Mr. President, aren't you planning on seeking re-election?" "Гос-н. президент, планируете ли вы добиваться переизбрания?"
What are you guys planning for Haiti? Что вы ребята планируете на Гаити?
But this is a lot of concrete, so if you're planning on treating him, we need to get started. Осталось еще много бетона, если вы планируете лечить его, нам лучше приступать.
Not yet, but if you're planning on joining the Labor Day exodus to the city, don't. Пока нет, но если вы планируете присоединится к выходу Дня Труда в город, не надо.
How are you planning to do it, young man? Как вы планируете это сделать, молодой человек?
Who are you planning to defeat? Выиграть что? Кого вы планируете победить?
Are you planning to do something with that tidbit? Что-то планируете сделать с этой пикантной новостью?
You planning on standing out here all night? Вы планируете стоять здесь всю ночь?
Especially as you're instantly planning Bash's demise. Тем более, что мгновенно планируете смерть Баша
Are you planning an attack on Jamaica, Commodore? Планируете напасть на Ямайку, коммодор?
Mr. Grandage, are you planning on staying long? Мистер Грандэйдж, вы планируете задержаться надолго?
How much longer are you planning on dragging out this fiasco? Как долго вы планируете затягивать это фиаско?
I know you people are planning on killing the Omec. Я знаю, что вы планируете убить Омека!
Are you planning on telling the truth today about Afzal Hamid and the razor blade? Вы планируете сегодня говорить правду о Афзале Хамиде и лезвии?
You're planning a business conference at the station? Вы планируете деловую конференцию на станции?
Are you still planning on doing the ventricular reduction surgery? Вы все еще планируете делать операцию по сокращению желудочков?
Now, Libby, you must show me what you're planning in the nursery, because I have some ideas. Либби, теперь покажи мне, что вы планируете в детской, у меня есть кое-какие идеи.
How long you planning on holding me? Сколько вы планируете держать меня здесь?
If you're planning on doing heavy mechanic work in hostile territory, it's not enough to make sure you can't be seen. Если вы планируете провести тяжелые механические работы на вражеской территории, недостаточно спланировать всё так, чтобы вас не заметили.