Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируете

Примеры в контексте "Planning - Планируете"

Примеры: Planning - Планируете
Are you planning to harm the Bulgarian president? Вы планируете причинить вред президенту Болгарии?
So how are you planning to pull it off? Так как вы планируете это провернуть?
Are you planning on performing opera during your visit? Вы планируете исполнить оперу во время вашего визита?
Well, what are you planning on doing in the city? А чем вы планируете заняться в городе?
Well, when are you planning on doing it? И когда вы планируете сделать это?
And yet, here you all are, planning an invasion without me. И все же вы все здесь, планируете вторжение, без меня.
Speaking of babies, how many are you planning to have with your new lover Graham? Кстати о детях, сколько вы планируете с твоим новым любовничком Грэмом?
You're not planning on interrogating somebody - in your hotel room, are you? Вы же не планируете допрашивать кого-то в своем номере, не так ли?
Well, you're not planning on leaving us, are you? Но вы же не планируете уйти от нас?
STEPHEN: What are you planning on doing with all of them? Что вы планируете делать с ними?
And not as long as you continue to exploit our son as proxy to whatever it is you're planning. И они не решатся, если вы будете продолжать использовать нашего сына в качестве уполномоченного в том, что вы планируете.
Once the procedure begins, are you planning on using the saphenous vein for the bypassing channel? Когда начнется процедура, вы планируете войти через вену на ноге для шунтирования?
And if you're planning on anything else, you should know that there are security cameras trained on every inch of this garage, and the police, who I am dialing right now, will identify you within minutes. Если вы планируете что-то еще, то должны знать, что тут повсюду камеры наблюдения, настроенные на каждый дюйм этого гаража, и полиция, которую я вызову прямо сейчас, установит вашу личность в считанные минуты.
Is this the film you're planning to make this year? Это фильм, который вы планируете снять в этом году?
How the hell are you planning on getting back, exactly? Как именно вы планируете вернуться назад?
If you're planning a trip to Rome with a large group of people, and still want to retain some privacy, then this is the apartment for you. Если Вы планируете поехать в Рим большой группой людей, но при этом сохранить какую-то уединенность, то этот номер предназначен для Вас.
If you are planning to get more than 1 GB, it is better to use ATOF command (it just creates several files instead of one). Если вы планируете создавать образ размером более 1 гигабайт, лучше использовать команду ATOF, так как она умеет автоматически «нарезать» образы.
If you recently updated coreutils, or are planning your next emerge -avNDu world while reading this, you might want to take note of some important changes. Если вы недавно обновили coreutils, или планируете следующий emerge -avNDu world, читая эту заметку, то вам, возможно, следует узнать о некоторых важных изменениях.
Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your Linux system. Даже если вы планируете использовать почтовую программу с графическим интерфейсом, очень важно, чтобы в системе Linux также были установлены и правильно настроены классические MTA/MDA.
When you are planning to come to Amsterdam, it seemed nice to help make it easier for you to find a ticket from your location to Amsterdam. Когда Вы планируете приехать в Амстердам, казалось хорошим помочь облегчать для Вас находить билет от вашего местоположения до Амстердама.
If you are planning to visit Flash GAMM on May 13, we advise you to come to Moscow a day earlier for the conference The Future of Flash Platform. Если вы планируете посетить Flash GAMM 13 мая, то мы советуем приехать в Москву на 1 день раньше, т.к 12 мая 2010 года в корпусе ВМК МГУ состоится конференция Будущее Flash-платформы.
My question is, what do you all planning to do about it? И мой вопрос сейчас: что вы планируете с этим делать?
Because to me it sounded like you were planning on robbing a bank. No, no, no. Потому что по мне этио звучит будто вы планируете ограбление банка нет, нет, нет.
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее.
When you're planning a wedding, there's always one couple with similar taste that seems to be one step ahead of you. Когда вы планируете свадьбу, всегда есть какая-нибудь другая пара с такими же вкусами, которая, кажется, всегда на шаг впереди вас.