Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируете

Примеры в контексте "Planning - Планируете"

Примеры: Planning - Планируете
Heard you're planning to move out west? Слышал, Вы планируете переехать на запад?
You're not planning anything, are you? Надеюсь вы не планируете ничего такого?
Commander, what are you planning on doing with us? Командор, что вы планируете с нами делать?
Are you guys planning on punching some holes in that box? Вы, ребята, планируете проделать дырки в этой коробке?
How far you planning on taking this thing? И как далеко вы планируете зайти?
You're not planning to go anywhere? Надеюсь, вы не планируете покидать город?
So what program are you planning to run? Итак, какую программу вы планируете запустить?
Are you planning to go on a boat? Вы планируете выходить на лодке? - Нет.
If you don't want to talk to us, then we can just call somebody about the adventures that you're planning in South America. Если не хотите говорить с нами, мы можем позвонить кому-нибудь и рассказать о приключениях, что вы планируете в Южной Америке.
How many are you planning on, Mr Bates? Сколько вы планируете, мистер Бейтс?
So I take it with all the effort you're putting in that you're planning on staying. Я так понимаю она с все усилия, которые ты указав, что вы планируете задержаться.
So tell me, are you planning on finishing your medical degree? Скажите, а вы планируете получать свою медицинскую степень?
What are you two planning then? И что вы двое планируете там?
So, are you ladies planning on setting up Так, а вы дамы планируете настраивать
You're not planning to get rid of me? Вы не планируете избавиться от меня?
Are you planning to found some kind of sect? Вы планируете основать что-то вроде секты?
Are you planning on going to art school? Вы планируете поступать в колледж искусств?
Are you planning to talk to more people I know? Вы планируете поговорить еще с кем-то из моих знакомых?
And what are you planning to do when you find him? И что вы планируете сделать, когда найдете его?
I trust if you two are planning on engaging in amorous activities, Я думаю, что если вы планируете какие-то амурные действия,
Or are you and Rory in cahoots again, planning a get-together behind my back? Или вы снова сговорились с Рори и планируете вечеринку без меня?
And what are you planning on doing with all of them? И что вы планируете делать с ними?
Tell me, Citizen Doctor, are you planning to stay long in Megropolis 1? Скажите, гражданин Доктор, вы надолго планируете задержаться в Мегрополисе-1?
We agreed to full transparency, and yet you failed to mention you're planning to challenge Kane next primary. Мы договорились быть откровенными друг с другом, тем не менее, Вы не сказали мне, что планируете бросить вызов Кейну на следующих праймериз.
You guys planning to move out or something? Вы, ребята, планируете уезжать или как?