The Advisory Committee notes that it is planned that international staff will participate in training outside the mission area on 104 occasions during the financial period. |
Консультативный комитет отмечает планы, предусматривающие обучение международных сотрудников за пределами района действия миссии по линии 104 мероприятий в течение финансового периода. |
And you guys, wait till you see what we have planned today. |
Ну что, ребята, давайте посмотрим, какие у нас планы на сегодня. |
Because if Trick is right And Aife has something planned for me, I need to know how to defend myself. |
Потому что если Трик прав и Иф имеет для меня какие-то планы, мне нужно знать как защитить себя. |
What you got planned today, Terr? |
Какие планы на сегодня, Терр? |
Vintage doesn't even begin to describe what we have planned. |
интаж не может даже приблизительно описать наши планы. |
You have something else planned that day? |
У тебя на этот день другие планы? |
What do you have planned for him tomorrow? |
Какие у тебя были планы на него завтра? |
Why, do you have something planned for tonight? |
А что, есть планы на сегодняшний вечер? |
Don't worry, I know you had a special night planned, so of course I'm coming along. |
Не переживай, я знаю что у вас на сегодня планы. поэтому я и согласилась на ужин. |
Sorry Sam, it's just I have this thing planned. |
Прости, Сэм, но у меня уже есть планы. |
What else do you have planned? |
А какие у вас ещё планы? |
The use of gliders was planned until April 18, when tests under realistic conditions resulted in excessive accidents and destruction of many gliders. |
Использование планеров входило в планы до 18-го апреля, однако тесты, проводимые в реальных условиях, показали чрезмерное число крушений и разрушений многих планеров. |
The planned activities include revising the business plans of each cluster to ensure they address Africa's priorities in terms of implementing the outcomes of the Conference. |
Среди прочего планируется пересмотреть планы практической работы всех секторов, чтобы удостовериться, что в них отражены приоритеты Африки с точки зрения осуществления решений Конференции. |
As a result, participants' knowledge of evidence-based prevention increased by 19 per cent and road maps to improved national drug prevention were planned. |
В результате этого на 19 процентов повысился уровень знаний участников о профилактической деятельности, основанной на фактических данных, и были разработаны планы действий по совершенствованию национальной системы профилактики наркотизма. |
The secretariat then presented the planned approach to assessing the nexus, including the methodology and the plans for testing the methodology in a pilot basin. |
Затем секретариат изложил планируемый подход к оценке данной взаимосвязи, включая методологию и планы экспериментального использования методологии в пилотном бассейне. |
All development plans relating to sewage and road infrastructure, communal bodies and classroom construction were being executed at a rate faster than planned. |
Все планы развития, относящиеся к созданию дорожной инфраструктуры и сети канализации, строительству объектов коммунального хозяйства и школ были выполнены с превышением запланированных показателей. |
With the help of the European Commission and the World Bank, in the period from 2002 to 2006, a reform of primary and secondary education has been planned. |
Планы реформы начального и среднего образования в период 2002-2006 годов были разработаны при содействии Европейской комиссии и Всемирного банка. |
At these sessions, our representatives have reviewed national and international platforms for action; met with numerous other NGOs and planned coalition activities. |
На этих сессиях наши представители рассматривали национальные и международные планы действий, встречались с представителями многих других НПО и планировали проведение совместных мероприятий. |
It also refers to plans to set up a private Zimbabwean military company to guard Zimbabwe's economic investments in the Democratic Republic of the Congo after the planned withdrawal of ZDF troops. |
В этой записке упоминаются также планы создать частную зимбабвийскую военную компанию для охраны экономических инвестиций Зимбабве в Демократической Республике Конго после намеченного вывода войск ВСЗ. |
Attention of the Conference is drawn to the following: The Bureau considers that there is a need for greater clarity in the planned future work of international organisations showing what provisions have been made for planned future assistance to individual countries in transition. |
Внимание Конференции обращается на следующее: Бюро отмечает необходимость внесения большей ясности в планы будущей работы международных организаций с целью отражения того, какие меры предусмотрены по линии запланированной будущей помощи отдельным странам с переходной экономикой. |
In February, 2010, Heatwave Interactive announced it had acquired rights to the game and planned to continue its development. |
После этого в феврале 2010 года Heatwave Interactive объявила, что приобрела права на игру и у компании есть планы завершить разработку игры. |
In 2000, Egosoft planned a multiplayer online game called Online Universe or X Online. |
В 2000 году Egosoft обнародовала планы по созданию онлайн-игры во Вселенной X под кодовым названием Online Universe (или X Online). |
Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? |
Логан, у тебя есть какие-то особенные планы на день рождения Рори на следующей неделе? |
The dead are buried and blessed... and you and Mom have my life planned out. |
Папа похоронен... Вы с моей мамой построили планы на мой счет. |
You have something else planned that day? |
У тебя какие то планы на этот день? |