I think they planned it together. |
Думаю, что они строили планы вместе. |
We planned and argued and dreamed. |
Мы строили планы, и спорили, и мечтали. |
We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed our plans. |
Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы. |
This is where they met and planned. |
Здесь они собирались и строили планы. |
We had a whole life planned out. |
А я ей верил, мы строили планы. |
The company originally planned to build V8 engines, although these were later scrapped in favor of a smaller and more fuel-efficient V6. |
Первоначально компания планировала строить двигатели V8, хотя позже планы были изменены в пользу меньшего по размерам и более экономичного V6. |
Since the Greek government-debt crisis started in late 2009 the Greek government planned to privatize several state-owned assets. |
После начала долгового кризиса конце 2009 года, у греческого правительства появились планы провести приватизацию ряда принадлежащих государству активов. |
I planned on having it framed - Uncle Barney had different plans. |
Я не хотел об этом распространяться - но у дяди Барни были иные планы. |
He told me what you've got planned for our neighbors. |
Он поведал мне, какие ты вынашиваешь планы по поводу соседей. |
Over the years I have planned many ways to avenge him. |
Все эти годы я строил разные планы своей мести. |
Perhaps if you'd planned for the short term, we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. |
Наверное, если бы вы строили планы краткосрочные, мы бы не потеряли Дорн и Хайгарден. |
To do this, countries must establish manpower development plans, taking into consideration present requirements and planned developments. |
С этой целью в странах необходимо разработать планы развития людских ресурсов, при этом должны учитываться нынешние требования и предполагаемые изменения. |
By virtue of the Equality Act, the employer is also under an obligation to promote equality in a goal-oriented and planned way. |
Согласно положениям Закона о равноправии, наниматели также обязаны намечать цели и разрабатывать планы для содействия равноправию. |
I have something much bigger planned for you. |
На тебя у меня планы куда серьезней. |
The Council spokeswoman stated that the Council had planned to start construction on locations where fully approved building plans already existed. |
Представительница Совета заявила, что он планирует начать строительство на тех точках, в отношении которых уже полностью утверждены соответствующие планы строительства. |
Road convoys with military escort have to be planned many days in advance and are subject to change or cancellation without prior notice. |
Прохождение автотранспортных колонн в сопровождении вооруженных сил приходится планировать на много дней вперед, и эти планы могут быть изменены или отменены без предварительного уведомления. |
Contingency plans should be formulated and planned for all critical systems. |
В отношении всех важнейших систем необходимо разработать и составить многовариантные планы. |
These plans did not contain, however, any means of measuring ITC performance other than through the delivery of planned outputs. |
Вместе с тем эти планы не предусматривали каких-либо средств оценки деятельности ЦМТ, за исключением выполнения запланированных мероприятий. |
The plans of action will initially include activities that individual agencies have planned for a period of 3-5 years. |
На начальном этапе в планы действий будут включаться мероприятия, запланированные отдельными учреждениями на срок от трех до пяти лет. |
Consequently, it is planned that in the near future online model requests for extradition and mutual legal assistance will be developed. |
Планы на последующие этапы предусматривают разработку в ближайшем будущем онлайновые модели удовлетворения просьб о выдаче и взаимной правовой помощи. |
The group noted the ongoing and planned modelling efforts in Canada and the United States. |
Группа отметила текущие и перспективные планы по разработке моделей в Канаде и Соединенных Штатах Америки. |
The encouraging security situation augurs well for the planned resumption of policing responsibility by the National Police Force of Timor-Leste. |
Обнадеживающее положение дел в области безопасности открывает хорошие перспективы для того, чтобы осуществить планы о передаче Национальной полиции Тимора-Лешти полной ответственности за выполнение полицейских функций. |
At the last EWG meeting, it had been planned that the separate groups would join their work plans and form one single group. |
На последнем совещании РГЭ было предусмотрено, что индивидуальные группы объединят свои планы работы и сольются в одну группу. |
The review of that mechanism, planned for 2005, will provide an opportunity to lay down plans for practical follow-up for the future. |
Обзор этого механизма, запланированный на 2005 год, предоставит возможность подготовить планы практических мер по реализации на будущее. |
My Government's economic and social development programmes were planned and put into action 10 years ago. |
Наше правительство разработало планы своих программ социально-экономического развития 10 лет назад и приступило к их реализации. |