| No, it's still burke's place. | Нет, это все еще жилище Берка. |
| Some wealthy man built himself quite a beautiful place. | Какой-то богатей построил себе прекрасное жилище. |
| Just tell me where this great place is. | Хорошо, только где у вас эта жуткое жилище? |
| They're setting me up in a place downtown. | Они разместили меня в жилище, в центре. |
| So, Johnson's invited me round to his new place. | Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище. |
| I can't wait to crash at your place. | Не терпится завалиться в твое жилище. |
| That hurricane did an even worse number at my place. | Этот ураган устроил даже больший беспорядок в моём жилище. |
| A modest place for a master jewel thief. | Скромное жилище для такой профессиональной воровки. |
| I'll need some cash to fix the place up. | Да, и мне нужны деньги Нужно обставить жилище. |
| I'd never been in the midwife's house and felt uncomfortable barging into somebody else's place without asking. | Я никогда прежде не был в доме акушерки, поэтому чувствовал себя некомфортно, вторгаясь в чужое жилище без разрешения. |
| We have a place, a compound. | У нас есть жилище, жилой комплекс. |
| My place doesn't have a roof, and it looks better than this. | В моем жилище нет крыши, но даже оно выглядит лучше, чем это. |
| He'd crawl through a sewer to get that place. | Он через канализацию полезет, чтобы заполучить это жилище. |
| Justin and I are looking for a place together. | Мы с Джастином ищем жилище для нас двоих. |
| They're building me a temporary place to live. | Они строят временное жилище для меня. |
| Looks... kind of like my place, actually. | Похоже на... мое жилище, если честно. |
| I thought this is what you wanted - a place of our own. | Я думал, ты этого хотела - наше собственное жилище. |
| So get there as quickly as you can, and find yourself a place to live, because this will be your home for the duration. | Так что доберитесь туда как можно скорее и найдите себе жилище, потому что в нем вы будете жить на протяжении всего шоу. |
| You found my place in Miami and blew it up? | Ты нашёл моё жилище в Майами и подорвал его? |
| I feel it's a little untoward looky-looing through his place. | Я себя неудобно чувствую, осматривая его жилище. |
| Of course you'll have no use for it when you move to a smaller place. | Вам он, конечно, уже не пригодится, когда вы переедете в более скромное жилище. |
| How can you just roam around in someone else's place? | Почему вы забрались в чужое жилище? |
| I'm only able to live here... because I can work for his place. | Я живу здесь только потому... что могу отрабатывать за это жилище. |
| It is the place that they gave me when I started the job. | Это жилище мне дали, когда я начал работать в Министерстве. |
| The Dennings' place is on the other side of the woods. | А жилище Деннингов на другой стороне леса. |