Perhaps they deserve more than your pity. |
Возможно они заслуживают больше чем вашу жалость. |
It is pity that stayed Bilbo's hand. |
Да, жалость остановила руку Бильбо. |
The pity of Bilbo may rule the fate of many. |
Жалость Бильбо может решить судьбы многих. |
Or an adult, because children get pity But not respect. |
Или взрослой, потому что к ребенку испытывают жалость но не уважение. |
She thinks I'm some sort of pity project. |
Она думает, что я своего рода проект "жалость". |
There's pity in one corner of my heart and hatred in the other. |
В одной части моего сердца жалость, в другой ненависть. |
She wants to arouse pity for herself. |
Она хочет пробудить жалость к себе. |
It's a mistake to confuse pity with love. |
Это ошибка - смешивать жалость с любовью. |
But, Janet, we must hide our pity. |
Но, Джэнет, мы не должны показывать свою жалость. |
Man, I don't need your pity. |
Мужик, мне нужна твоя жалость. |
I look in their eyes, and all I see is pity. |
Я смотрю в их глаза и вижу лишь жалость. |
Whatever your feelings about amy powell, Whether pity or contempt, Her testimony raises reasonable doubt. |
Что бы вы ни испытывали к Эми Пауэлл, будь это жалость или презрение, ее показания вызывают обоснованные сомнения. |
Lucky for you, my pity outweighs my disgust. |
К счастью для тебя, моя жалость перевешивает мое отвращение. |
To live in her fishbowl, to meet somebody for the first time and-and see that pity in their eyes. |
Жить в её аквариуме, встречаться с кем-то впервые и видеть эту жалость в их глазах. |
Well I don't want your consolation prize or your pity. |
Мне не нужен утешительный приз или ваша жалость. |
Hatred, desire, envy, pity. |
Ненависть, желание, зависть, жалость. |
Such a pity the Goldberg's aren't here. |
Какая жалость, что Голдберги не приехали. |
I just... I don't feel like pity and obligation are ideal foundations for a romance, so... |
Я просто... не думаю, что жалость и обязанность идеальная основа для романа, вот... |
I hope you don't expect pity. |
Надеюсь, ты не давишь на жалость. |
I only feel... an immense pity for you. |
Я могу испытывать к вам лишь большую жалость. |
Not rich in money, but in what really matters: pity. |
И богатство мое - не деньги, а в самое главное в это жизни - жалость. |
Fred says that your feelings for Felton amounted to more than passing pity. |
Фред сказал, что у вы испытывали к Фелтону больше, чем проходящая жалость. |
It was indeed a sight, which drew forth pity from one's heart. |
Это было действительно такое зрелище, которое уводило жалость из сердца любого человека. |
So don't bother playing the pity angle. |
Так что не трудись давить на жалость. |
What a pity it is that you must try. |
Какая жалость, что тебе приходится стараться. |