| Both of these murders hinge on a photograph. | А причина этих 2-х убийств - фотография. |
| She assumed that it was the photograph of Laura Upward when she was young. | Она подумала, что это фотография Лоры Апворд в молодые годы. |
| There's a photograph of my parents in the ship's database. | В базе данных корабля есть фотография моих родителей. |
| I'm sure we've a photograph of him somewhere. | Я уверена, что у нас есть его фотография где-то. |
| It's a photograph taken by surveillance cameras at a gas station in Burgin, Kentucky three weeks ago. | Эта фотография с камер слежения на заправке в Бёргене, Кентукки, З недели назад. |
| Your photograph has been taken and forwarded to the authorities. | Ваша фотография была сделана и отослана властям. |
| The photograph's old, but the frame's new. | Фотография старая, а рамка - новая. |
| There's a photograph on the piano of a young man with all the others. | На пианино фотография молодого человека со всеми вами. |
| This photograph was taken in a small park near Portage Creek, thirty eight years after the dedication of the Millennium Gate. | Эта фотография была сделана в маленьком парке недалеко от Портедж-Крика, спустя 39 лет после открытия Врат Миллениума. |
| She always had a photograph of his in a locket. | Его фотография всегда была у нее в медальоне. |
| The first photograph was taken Lélia, of course. | Первая фотография сделана Лейлой, конечно. |
| Because there's a photograph of Mima with some young Norwegian lad at the museum. | Потому что в музее есть фотография Маймы с каким-то молодым норвежцем. |
| I have a photograph of my missing brain. | У меня есть фотография моего пропавшего мозга. |
| UNMIL obtained one photograph of the weapons that did not permit substantive identification of the weapons' origins (see annex 6). | В распоряжение МООНЛ попала одна фотография этого оружия, по которой нельзя было точно определить его происхождение (см. приложение 6). |
| Those documents carried a registration number, the last name and place of birth of the holder, his or her country of origin and a recent photograph. | В этих документах указывается регистрационный номер, фамилия, место рождения и страна происхождения владельца, а также имеется его недавняя фотография. |
| You have her photograph in your locket? | У вас в медальоне её фотография? |
| This photograph of jason and his mother was taken in Paris... a day before he met you. | Эта фотография Джейсона и его матери была сделана в Париже... за день до того, как он встретил тебя. |
| So do we think Kitty's present is another photograph? | И нам надо полагать, что подарком для Китти тоже была бы фотография? |
| LooK, it's the wrong photograph! | Смотри, это не та фотография! |
| We have a photograph proving it. | У нас есть фотография, доказывающая это |
| "A photograph steals part of your soul." | "Каждая фотография крадёт часть твоей души". |
| I couldn't allow that photograph to reach the newspapers, not that they could print such a thing, but they could be very clear what sort of a photograph it was. | Я не могу позволить, чтобы фотография попала в газеты, конечно, они не могут напечатать такое, но они могут дать понять, что это за фотографии. |
| If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. | Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица. |
| Instead of a photograph of itself, the original location has a photograph of the Dolly Madison Ice Cream that previously occupied the location. | В самом этом ресторане вместо данной фотографии находится фотография заведения Dolly Madison Ice Cream, которое раньше размещалось в этом помещении. |
| This photograph and fingerprints taken in France subsequently proved to be a match with the photograph and fingerprints of the person calling himself Michel Moungar in the United Kingdom. | Впоследствии оказалось, что эта фотография и отпечатки пальцев, снятые во Франции, совпали с фотографией и отпечатками пальцев лица, которое в Соединенном Королевстве называло себя Мишелем Мунгаром. |