| LAPD has a photograph of her riding her bicycle on the Santa Monica freeway. | В полиции есть ее фотография, на которой она едет на велосипеде по шоссе Санта Моника по полосе для карпулинга |
| Do you have a photograph of this Fergus fellow? | Есть ли у вас фотография этого Фергюса? |
| I've got a photograph here of Britain's idea of infrastructure investment, OK? | Вот фотография, иллюстрирующая британские представления об инвестициях в инфраструктуру. |
| I have a photograph here of a woman, and I'd like you to tell me if she was one of those bad people. | У меня здесь фотография женщины, я прошу тебя сказать, была ли она с теми плохими людьми. |
| That's a wonderful photograph, isn't it? | Это прекрасная фотография, не так ли? |
| Mr. Walters, what effect did receiving that photograph have on you? | Мистер Уолтерс, какое действие на вас произвела эта фотография? |
| Every shred of paper, photograph, book, flash drive, and dust bunny is going to be yours. | Каждый клочок бумаги, фотография, книга, Флэш-накопитель, и даже пыль Все будем твоим. |
| This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. | Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
| He challenges the conduct of the identification parade on the ground that the police had previously taken away his identification card, which carried his photograph. | Он оспаривает добросовестность проведенной процедуры опознания на том основании, что полиция ранее изъяла его удостоверение личности, на котором имелась его фотография. |
| This... is the photograph we enlarged, only to discover that within it was the image of Zoe's actual murder taking place. | Это фотография, которую мы увеличили, чтобы обнаружить на заднем плане изображение того момента, когда убивали Зои. |
| Many other people who viewed the photograph of the individual immediately identified him as the West Mostar Deputy Chief of Police Ivan Hrkac. | Многие другие лица, которым была показана фотография этого лица, незамедлительно опознали его как заместителя начальника полиции Западного Мостара Ивана Хркача. |
| I have with me a photograph of one of those children. | У меня с собой есть фотография одного из них. |
| There is a photograph of that occasion: future presidents, ministers, and parliamentarians who were at that time pursued by the police like common criminals. | Есть фотография этого события: будущие президенты, министры и парламентарии, которые в то время преследовались полицией как обыкновенные преступники. |
| Drawing and/or photograph of the vehicle: | 1.7 Чертеж и/или фотография транспортного средства: |
| Reaching women is also problematic in some parts of the country because the CNIC requires a photograph, and many women are reluctant to be photographed. | Охват женщин регистрацией также проблематичен в некоторых районах страны, поскольку для оформления ЭНУЛ требуется фотография, а многие женщины не желают фотографироваться. |
| The Panel has archived an electronic copy of the passport so that the photograph might be applied to the travel ban and assets freeze lists. | Группа занесла электронную копию этого паспорта в свой архив, так что его фотография может быть включена в перечни, касающиеся запрета на поездки и замораживания активов. |
| One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a few days before the flotilla sailed. | Одна из пассажирок смогла подтвердить, что ее фотография, включенная в этот буклет, была сделана всего лишь за несколько дней до отплытия флотилии. |
| Nonetheless, the Team agrees that, where a useful photograph does exist, it should be available to those checking the List. | Тем не менее Группа согласна с тем, что в тех случаях, когда пригодная для использования фотография существует, ее следует предоставлять в распоряжение тех, кто осуществляет сверку с перечнем. |
| This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check. | Это фотография подписи ответчика на отменённом чеке |
| Can anyone estimate the time the professor's photograph was really taken? | Может кто-нибудь определить время, когда на самом деле была сделана фотография? |
| Erik, when was this photograph first publicly exhibited? | Эрик, когда впервые была выставлена эта фотография? |
| Why is it always the hat photograph? | Почему везде должна быть фотография в шапке? |
| There's a photograph posted on your website which puts you in your car on the edge of a field somewhere. | На вашем сайте есть фотография, которая помещает вас в вашу машину, на край какого-то поля. |
| In what world would that photograph work? | При каких обстоятельствах нам понадобится эта фотография? |
| And when the photograph slit out, I was amazed to see it hadn't registered a thing. | Когда фотография вьшла, я с удивлением увидел, что на ней ничего не бьло. |