Английский - русский
Перевод слова Photograph
Вариант перевода Фотография

Примеры в контексте "Photograph - Фотография"

Примеры: Photograph - Фотография
LAPD has a photograph of her riding her bicycle on the Santa Monica freeway. В полиции есть ее фотография, на которой она едет на велосипеде по шоссе Санта Моника по полосе для карпулинга
Do you have a photograph of this Fergus fellow? Есть ли у вас фотография этого Фергюса?
I've got a photograph here of Britain's idea of infrastructure investment, OK? Вот фотография, иллюстрирующая британские представления об инвестициях в инфраструктуру.
I have a photograph here of a woman, and I'd like you to tell me if she was one of those bad people. У меня здесь фотография женщины, я прошу тебя сказать, была ли она с теми плохими людьми.
That's a wonderful photograph, isn't it? Это прекрасная фотография, не так ли?
Mr. Walters, what effect did receiving that photograph have on you? Мистер Уолтерс, какое действие на вас произвела эта фотография?
Every shred of paper, photograph, book, flash drive, and dust bunny is going to be yours. Каждый клочок бумаги, фотография, книга, Флэш-накопитель, и даже пыль Все будем твоим.
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
He challenges the conduct of the identification parade on the ground that the police had previously taken away his identification card, which carried his photograph. Он оспаривает добросовестность проведенной процедуры опознания на том основании, что полиция ранее изъяла его удостоверение личности, на котором имелась его фотография.
This... is the photograph we enlarged, only to discover that within it was the image of Zoe's actual murder taking place. Это фотография, которую мы увеличили, чтобы обнаружить на заднем плане изображение того момента, когда убивали Зои.
Many other people who viewed the photograph of the individual immediately identified him as the West Mostar Deputy Chief of Police Ivan Hrkac. Многие другие лица, которым была показана фотография этого лица, незамедлительно опознали его как заместителя начальника полиции Западного Мостара Ивана Хркача.
I have with me a photograph of one of those children. У меня с собой есть фотография одного из них.
There is a photograph of that occasion: future presidents, ministers, and parliamentarians who were at that time pursued by the police like common criminals. Есть фотография этого события: будущие президенты, министры и парламентарии, которые в то время преследовались полицией как обыкновенные преступники.
Drawing and/or photograph of the vehicle: 1.7 Чертеж и/или фотография транспортного средства:
Reaching women is also problematic in some parts of the country because the CNIC requires a photograph, and many women are reluctant to be photographed. Охват женщин регистрацией также проблематичен в некоторых районах страны, поскольку для оформления ЭНУЛ требуется фотография, а многие женщины не желают фотографироваться.
The Panel has archived an electronic copy of the passport so that the photograph might be applied to the travel ban and assets freeze lists. Группа занесла электронную копию этого паспорта в свой архив, так что его фотография может быть включена в перечни, касающиеся запрета на поездки и замораживания активов.
One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a few days before the flotilla sailed. Одна из пассажирок смогла подтвердить, что ее фотография, включенная в этот буклет, была сделана всего лишь за несколько дней до отплытия флотилии.
Nonetheless, the Team agrees that, where a useful photograph does exist, it should be available to those checking the List. Тем не менее Группа согласна с тем, что в тех случаях, когда пригодная для использования фотография существует, ее следует предоставлять в распоряжение тех, кто осуществляет сверку с перечнем.
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check. Это фотография подписи ответчика на отменённом чеке
Can anyone estimate the time the professor's photograph was really taken? Может кто-нибудь определить время, когда на самом деле была сделана фотография?
Erik, when was this photograph first publicly exhibited? Эрик, когда впервые была выставлена эта фотография?
Why is it always the hat photograph? Почему везде должна быть фотография в шапке?
There's a photograph posted on your website which puts you in your car on the edge of a field somewhere. На вашем сайте есть фотография, которая помещает вас в вашу машину, на край какого-то поля.
In what world would that photograph work? При каких обстоятельствах нам понадобится эта фотография?
And when the photograph slit out, I was amazed to see it hadn't registered a thing. Когда фотография вьшла, я с удивлением увидел, что на ней ничего не бьло.