The single's cover photograph was taken during a 1991 gig in London where the band opened for Nirvana. |
В качестве обложки сингла использована фотография с концерта группы в Лондоне в 1991 году, где группа выступала на разогреве у Nirvana. |
KELLY: Yes, here's a photograph of us together. |
Да, у меня есть фотография, мы на ней вместе. |
We know this photograph represents what will happen... if the events of today continue to run their course into tomorrow. |
Мы знаем, что фотография - сигнал о будущих событиях... если ход событий идет, как он шел. |
In the Pacific, where I made this photograph, their stocks have declined about 90 percent in the last 15 years. |
В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет. |
This is an early-on photograph - you can see, we had these gushers. |
Это ранняя фотография, на которой мы видим нефтяные фонтаны. |
This is a photograph of a house and a driver and a car near my own home. |
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома. |
A photograph of this outfit taken by Herb Ritts would be used for the poster for her Love Hurts Tour. |
Фотография Шер в этом костюме, сделанная Гербом Ритцом, использована на постере тура Love Hurts Tour. |
This photograph was taken on completion day, and just one year later, it looked like that. |
Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так. |
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. |
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
The photograph on the sleeve of Hawkwind's 1977 album, Quark, Strangeness and Charm, is of the B Station's control room. |
Фотография диспетчерской завода использовалась в качестве обложки альбома «Quark, Strangeness and Charm» (1977) группы Hawkwind. |
This first photograph is a picture of the pure, distilled the essence of itself. |
Первая фотография - это чистая дистиллированная вода, как она есть. |
This is a photograph by the artist Michael Najjar, and it's real, in the sense that he went there to Argentina to take the photo. |
Это - фотография Майкла Найджара, и она настоящая, в том смысле, что он поехал в Аргентину, чтобы сделать фотографию. |
Below is the same photograph as shown in Image 01 after it was edited using Paint Shop Pro 9 in conjunction with the AKVIS Stamp plug-in. |
Ниже показано изображение уже после того, как исходная фотография с рисунка 1 была обработана в редакторе Paint Shop Pro 9 с помощью плагина AKVIS Stamp и инструментов редактора. |
And of course, this is a photograph literally taken the night we were in hiding, as they divine their route to take us out of the mountains. |
И вот фотография, которая, снята буквально в ночь, когда мы прятались, а они, молясь, нащупывали пути, чтобы вывести нас отсюда, из гор. |
Shakeel was caught on camera for the first time in the 1980s, and the picture remained the only photograph of him for at least three decades. |
Чхота Шакил попал в объектив фотоаппарата впервые с 1980-х годов, та фотография оставалась единственной в течение как минимум трех десятилетий. |
Do you have a photograph of Ruth, sir? |
У вас есть фотография Руфи, сэр? |
Do you keep a photograph of Signor Ripley? |
У Вас есть фотография сеньора Рипли? |
Do you have a photograph of John? |
А у вас есть фотография Джона? |
Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks Was in o.P.P. Custody during the storm. |
Его слова и данная фотография, не оставляют сомнений, что Дэвид Брукс был под стражей в ОРР во время урагана. |
This is a photograph of the fingermarks that were taken from the pistol that was found in Mr. Dexter's hand. |
Это фотография отпечатков пальцев, снятых с пистолета, найденного в руке мистера Декстера. |
Well, that photograph was taken in 1991 |
А фотография была снята в 1991. |
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and is a newspaper publisher and a banker. |
Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед. |
We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown. |
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье. |
This is a photograph of a house and a driver and a car near my own home. |
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома. |
Do you have a recent photograph? |
У вас есть её недавняя фотография? |