Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. | Сегодня по сети распространилась первая фотография инопланетян. |
You had my photograph in your office safe. | У тебя есть моя фотография в кабинетном сейфе. |
That's my younger sister's photograph. | Это фотография моей младшей сестры. |
A photograph of him and Jason Bodle, arms around each other, smiling. | Фотография его в обнимку с Джейсоном Бодлом, где они улыбаются. |
Just so you believe it's not just in movie format, here's a real photograph of a second-generation starshade deployment test bed in the lab. | И чтобы вы не подумали, что это какое-то кино, вот настоящая фотография испытаний развёртывания «Звёздного экрана» второго поколения в лаборатории. |
Then they took that jail photograph and did a photo lineup. | Тогда они взяли это фото, и добавили его в подборку. |
Your fingerprint was on a torn photograph recovered at the scene. | Ваш отпечаток был на разорванном фото, найденном на месте преступления. |
They want me to upload a photograph of myself with a shoe on my head as it is a ritual of humiliation for the tribe. | Они хотят, чтобы я загрузил свое фото с туфлей на своей голове, как ритуал унижения для племени. |
That's the only known photograph we have of Cooper in the last 25 years. | Это единственное имеющееся фото Купера за последние 25 лет. |
He didn't recognise Julie Matlock's photograph, but he's checked his files and the box was registered in her name. | Он не узнал фото Джули Мэтлок, но проверил документы, и сейф был зарегистрирован на её имя. |
Masuka, we got some brain goo on the ceiling you need to photograph. | Масука, на потолке есть немного остатков мозга, ты должен их сфотографировать. |
I managed to photograph improbably beautiful dawn, to observe dolphins and to climb up a small rock. | Мне удалось сфотографировать невероятно красивый рассвет, понаблюдать за дельфинами и взобраться на небольшую скалу. |
Did you want to photograph the cart? | Вы хотите сфотографировать тележку? |
They want to photograph the nocturnal animals. | Ќадо сфотографировать животных ночью. |
Robinson usually hid from his curious neighbors, but would sometimes exchange a short conversation or a photograph for beer or cigarettes. | Робинсон обычно прятался от своих любопытных соседей, но иногда имел с ними краткие разговоры или даже разрешал себя сфотографировать в обмен на пиво или сигареты. |
You were assigned to photograph the trial of Pascal Doro. | Тебе дали задание фотографировать суд над Паскалем Доро. |
I'm allowed to photograph a female chimp! | Фотографировать шимпанзе женского пола не запрещено! |
and could begin to photograph it. | и мог начинать фотографировать. |
If I let you photograph my schoolchildren, I trust you'll limit yourself to evoking Snowle Primary School in the 1990s. | Если я разрешу вам фотографировать своих учеников школьников, я надеюсь вы ограничитесь создание образа начальной школы Сноула 90-х. |
(e) The public and the media can be ordered not to photograph, video record or sketch a witness while he/she is at the International Tribunal; | ё) запретить представителям общественности и средствам массовой информации фотографировать, снимать на видеокамеру или делать рисунки свидетеля, когда он/она находится в Международном трибунале; |
I took a photograph of your list on my phone. | Я сделала снимок списка на свой телефон. |
I have your photograph. | У меня есть ваш снимок. |
Now, the infrared satellite took this photograph 34 hours ago. | А вот, смотри, этот снимок сделан спутником 24 часа назад. |
This is a photograph several years later, when Bragg had cause to smile. | Это снимок был сделан несколько лет спустя, когда Брегг уже имел повод для улыбки. |
I can take the measure of your cigarette case... and put my photograph in it... so that when we are not together you will be reminded of me. | Я могу измерить твой портсигар и поместить в него мой снимок чтобы ты помнил обо мне, когда мы в разлуке. |
Photograph the entire undisturbed crime scene from all angles. | Фотографирование под разным углом всего места преступления без лишних предметов. |
Photograph and record any Department of Transportation information, all label information and other markings on the containers. | Фотографирование и занесение в протокол любой информации транспортного ведомства, любой информации о ярлыках и других видах маркировки на контейнерах. |
Experiments S-5 and S-6 were both photography experiments where they used a 70-millimeter Hasselblad camera to photograph the weather and terrain below them. | Эксперименты 5-5 и 5-6 представляли собой фотографирование 70-миллиметровой камерой «Hasselblad» облаков и земной поверхности под кораблём. |
Note, photograph and lift any fingerprints on the hazardous waste containers. | Занесение в протокол, фотографирование и снятие всех отпечатков пальцев на контейнерах с опасными отходами. |
The helicopters photograph the site before, during and after the inspection. | С вертолетов производится фотографирование объекта до, в ходе и после проведения инспекции. |
You like to photograph beautiful things, right? | Ты любишь снимать красивые места, да? |
I wanted to photograph the beauty of the world. | Я хотел снимать красоту мира. |
In 1934 he moved to Moscow where he was able to photograph all the main events of the era - the congress of the Comintern and the congress of Soviets where the constitution was adopted, constructions, parades and Arctic expeditions. | Работая в Москве, Евзерихин получил возможность снимать главные события эпохи: Конгресс Коминтерна и съезд Советов, на котором была принята Конституция; строительство, арктические экспедиции и спортивные парады. |
"Photograph the landscape." | "Снимать пейзажи". |
They then proceeded to photograph various parts of the ship and to film it with the video cameras, both from the deck and from the helicopter. | После этого они принялись фотографировать различные части судна и снимать судно на видеокамеры как на палубе, так и с вертолета. |
I could show you a photograph of one of the military targets selected by the United States. | Я мог бы показать вам фотоснимок одной из военных мишеней, избранных Соединенными Штатами. |
Under the Copyright Act, the photographer owns copyrights on photographs unless the photograph is a commissioned portrait. | По Закону об авторском праве фотограф обладает авторскими правами на фотоснимки, если только такой фотоснимок не является заказным портретом. |
The photograph that Roger Mathers was carrying the night he was murdered. | Фотоснимок, который был у Роджера Матерса вечером, когда его убили. |
It published its first photograph in the National Geographic in 1972 and in 1976 already it was part of the team of permanent photographers of the magazine. | Оно опубликовало свой первый фотоснимок в соотечественнике географическом в 1972 и в 1976 уже было частью команды постоянных photographers кассеты. |
Did you give him this photograph? | Вы давали ему этот фотоснимок? |
The AIT was furthermore denied its rights to videotape and photograph the sites under inspection. | Кроме того, ГВИ не было позволено осуществить свои права на видео- и фотосъемку инспектируемых объектов. |
Military personnel always abide by instructions prohibiting the photographing of military equipment unless they have been informed otherwise by their commanders and directed to allow a person to photograph that equipment. | Военнослужащие всегда выполняют инструкции, запрещающие фотосъемку военной техники, если только они не получили иных указаний от своих командиров, которые приказали им разрешить фотосъемку этой техники. |
Despite strict rules from the Soviets about photography at the signing ceremony, Seaborg used a tiny camera to take a close-up photograph of Soviet Premier Nikita Khrushchev as he signed the treaty. | Несмотря на строгий запрет со стороны Советского Союза на фотосъемку на церемонии подписания, Сиборг пронёс с собой миниатюрную камеру мимо советской гвардии и сделал фотографию Никиты Хрущева во время подписания договора. |
Once the photograph has been taken, the photographer gives back the application print-out and asks the applicant to proceed to the document issuance point. | После этого сотрудник, ответственный за фотосъемку, возвращает копию заявления и предлагает гражданину пройти в отделение выдачи документов. |
A dirty old man who brings girls to photograph. | Отвратительный старик, приводящий иногда девочек фотографироваться. |
We're ready for photograph, Mr Stevenson. | Мы готовы фотографироваться, мистер Стивенсон. |
I hate having my photograph taken. | Мне не нравится фотографироваться. |
Joseph doesn't like having his photograph taken. | Жозеф не любит фотографироваться. |
Shall we go take a sticker photograph? | Может, поедем фотографироваться? |
"Photograph", also written with McDaid whilst touring with his band Snow Patrol in May 2012, is a "timeless ballad". | «Photograph» также написана вместе с Макдэйдом во время поездки с его группой Snow Patrol в мае 2012 года, «вневременная баллада». |
On 29 November 2002, Starr performed "Photograph" at the Concert for George, held at London's Royal Albert Hall to mark the first anniversary of Harrison's death. | 29 ноября 2002 Ринго Старр исполнил «Photograph» на Концерте для Джорджа, состоявшемся в лондонском концертном зале Royal Albert Hall в первую годовщину кончины Харрисона. |
However, some countries in the Far East still issue cassettes of recent Ringo Starr material including Ringo Rama, Choose Love and Photograph: The Very Best of Ringo Starr. | Однако в некоторых странах на Дальнем Востоке на кассетах и в дальнейшем продолжали выпускаться альбомы Старра, включая Ringo Rama, Choose Love и Photograph: The Very Best of Ringo Starr. |
In late 1982, the band finally found major success in their home country with 'Wishing (If I Had a Photograph of You)', the first single from their next album Listen, which reached the Top 10. | В конце 1982 группу ожидал ещё один успех у них на родине: сингл «Wishing (If I Had a Photograph of You)» со второго альбома Listen (1982) попал в топ-10 Великобритании. |
According to the Concert for George website: "Ringo Starr caught everyone with a tear in their eye with a rendition of 'Photograph', a composition he wrote with George, which seemed to sum up how everyone felt." | Согласно обзору на официальном сайте Концерта, «Ринго Старр поймал каждого со слезой в глазу, исполнив "Photograph" - композицию, которую он написал вместе с Джорджем и которая как бы подвела итог тому, что каждый чувствовал». |
We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph. | Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться. |
You look like you'd like to have your photograph taken with me. | Вы выглядите так, будто хотите со мной сфотографироваться. |
Connie, Connie... we've got to wait for the photograph! | Конни, Конни... мы ещё должны сфотографироваться! |
Why don't we take the photograph first. | Почему бы нам сначала не сфотографироваться |
Mr. Denning, can we get a photograph? | Мистер Деннинг, можно сфотографироваться? |
It only takes one photograph to eclipse my line forever. | Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда. |
I did manage to find this photograph of his unit, however. | Впрочем, я распорядился найти фотографа из этого подразделения. |
What do you think makes a photograph great? | Что вы думаете, делает фотографа великим? |
At the time, Japanese nationalists called the photograph a fake, and the Japanese government put a bounty of $50,000 on Wong's head: an amount equivalent to $870,000 in 2019. | В то время японские националисты назвали эту фотографию постановкой, а японское правительство предложило за голову фотографа 50000 долларов, что эквивалентно 870000 долларов в 2019 году. |
The sculpture consists of two parts - the figure of the photographer and a round frame with large ears, in which those who wish to pose for a photograph can put their faces. | Скульптура состоит из двух частей - фигуры фотографа и круглой рамки с большими ушами, в которую фотографирующиеся могут поместить своё лицо. |
A photograph fella, coming all the way from one of them London newspapers, taking a picture of Peg Leg. | Фотограф одной из лондонских газет проделал весь этот путь, чтобы сделать снимок Деревяшки. |
What do you photograph? | Кто ты сейчас? - Фотограф. |
A Manhattan photographer, Charles Albin, saw her photograph and asked the young girl with haunting eyes and long auburn hair, whose nickname was "Rusty", to pose for him. | Манхэттенский фотограф Чарльз Альбин увидел фотографию Астор и попросил молодую девушку с невероятными глазами и длинными каштановыми волосами, по прозвищу «Расти», позировать для него. |
Maybe it's the way the photograph freezes the emotion, making it seem like the laughter is going to last forever. | Может быть это потому, что фотограф замораживает эмоцию и кажется, что смех продлится вечно. |
British media lawyer Christina Michalos said that on the basis of British law on computer-generated art, it is arguable that Slater may own copyrights on the photograph, because he owned and presumably had set up the camera. | Тем не менее, британский адвокат Кристина Микалос заявила, что на основе британского закона об искусстве, генерируемом компьютером, можно утверждать о том, что фотограф может быть владельцем авторских прав на фотографии по факту владения им установленной на штатив камерой. |