Английский - русский
Перевод слова Photograph

Перевод photograph с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фотография (примеров 568)
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check. Это фотография подписи ответчика на отменённом чеке
If you cannot have a ceremony together, you'll have at least a photograph. Если у тебя не будет целой церемонии, то хоть у тебя будет фотография.
She knew where there was a photograph like in the paper... would we pay her anything for it and how much? она знает, где другая фотография, такая же, как в газете, заплатим ли мы за нее и сколько.
exploded view or photograph of the vehicle объемное изображение или фотография транспортного средства
photograph of the controller (optional) фотография контролера (факультативно)
Больше примеров...
Фото (примеров 200)
It's just a signed photograph of a puppet named Alf. Просто подписанное фото куклы по имени Альф.
We need to find out who that man in the photograph is. Нам необходимо узнать, кто этот мужчина на фото.
I think someone took your photograph and did one of those, - you know, red-eye things. Я думаю, кто-то сделал твоё фото и сделал одно из этих, знаете, штук для красных глаз.
The DM can only be applied on images where certain details are supposed to be emphasized or exaggerated, such as a portrait in which a specific body part deserves extra attention by the viewer, or a photograph for advertising a product. Диагональный метод применяется только для изображений, в которых надо подчеркнуть или выделить определенные детали: например, портрет, где определенные части тела заслуживают большего внимания, либо рекламное фото товара.
Would you mind holding it for us so we can have a photograph for the gazette? Вы не могли бы подержать её, чтобы мы могли сделать фото для газеты?
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 89)
KERRY: Brendan, Mum wants a photograph. Брендан, мама хочет нас сфотографировать.
Because we have to photograph all distinguishing marks, that's why. Зачем? Потому что нам нужно сфотографировать все характерные особенности.
The Group had been allowed to photograph 19 of the vehicles in July 2005, parked at a military barracks near the Ministry of Defence in Abidjan. В июле 2005 года Группе было разрешено сфотографировать 19 из этих автомобилей, поставленных на стоянку у близлежащих военных казарм министерства обороны в Абиджане.
They just need to provide an address that a phone can "photograph and recognise" says Pierre Noizat, who confirms he has thousands of users. Достаточно лишь сообщить адрес, который можно "сфотографировать и распознать" телефоном, уточняет Пьер Нуаза, заверяя, что у него есть уже тысячи пользователей.
According to the account given in his third book, The Rampa Story, he had fallen out of a fir tree in his garden in Thames Ditton, Surrey, while attempting to photograph an owl. Согласно объяснению, данному в его третьей книге «История Рампы», однажды Хоскин упал с пихты в своём саду в Темз-Диттон (англ. Thames Ditton), графство Суррей, пытаясь сфотографировать совёнка.
Больше примеров...
Фотографировать (примеров 80)
Martin is scheduled to photograph Palmer at the 7 AM breakfast speech. Мартин запланирован фотографировать Палмера за речью на завтраке в 7 часов.
We will sail to Africa to photograph an eclipse. Мы поплывём в Африку фотографировать затмение.
So they can photograph the goals. Чтобы было, что фотографировать.
When it arrived opposite the Lebanese Army checkpoint at 'Adaysah, a civilian disembarked from the forward jeep and began to photograph the checkpoint and the nearby observation post manned by the Indonesian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). Когда этот патруль остановился напротив контрольно-пропускного пункта ливанской армии в Адайсе, из первого джипа вышел человек в гражданской одежде и начал фотографировать контрольно-пропускной пункт и находящийся вблизи наблюдательный пункт индонезийского контингента Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
And there was a very, very beautiful lesson for me in that: If I was going to photograph these people in the dignified, respectful way that I had intended, and put them on a pedestal, I had to understand them. Из этой истории я вынес очень и очень важный урок: прежде чем фотографировать этих людей в почтительной, достойной манере, как я намеревался, возвеличить их, я должен был понять их.
Больше примеров...
Снимок (примеров 92)
The famous photograph was taken on 21 July 1936. Знаменитый снимок был сделан 21 июля 1936 года.
Len Fowler took the photograph, actually, just before he sent them down for their last shift. Лен Фаулер сделал этот снимок буквально перед тем, как послал их на их последнюю смену.
It's time we discuss the photograph. Пришло время обсудить снимок.
This is a photograph by Franz Hueber. Этот снимок сделал Франц Хюбер.
Chameleon's "Take Snapshot" command, called from the PSP9 Effects, Plug-in section was then used to take a snapshot of the original photograph. Сделаем снимок слоя со свадебной фотографией, выбрав в меню Effects команду Plug-ins -> AKVIS -> Chameleon (Take Snapshot).
Больше примеров...
Фотографирование (примеров 14)
Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. Нанесение надписей на каждый контейнер с опасными отходами и фотографирование каждого такого контейнера для целей отбора проб.
Phobos has been photographed in close-up by several spacecraft whose primary mission has been to photograph Mars. Фобос был сфотографирован крупным планом несколькими космическими аппаратами, основной целью которых являлось фотографирование Марса.
Photograph and record any Department of Transportation information, all label information and other markings on the containers. Фотографирование и занесение в протокол любой информации транспортного ведомства, любой информации о ярлыках и других видах маркировки на контейнерах.
Note, photograph and cast, any footprints or tyre tracks present. Занесение в протокол, фотографирование и снятие слепков с любых следов людей или автопокрышек.
Digital photography which allows for the storage of the photograph together with the registration data is now more standard in UNHCR operations. В настоящее время во все большей степени стандартом в операциях УВКБ становится цифровое фотографирование, которое позволяет хранить фотографию вместе с регистрационными данными.
Больше примеров...
Снимать (примеров 21)
You like to photograph beautiful things, right? Ты любишь снимать красивые места, да?
It's as if the camera had refused to photograph it. "Это как будто бы камера отказалсь снимать."
I decided I want to watch and photograph what I see Я тоже решил видеть и снимать то, что вижу.
According to Meier, the Plejaren gave him permission to photograph and film their beamships so that he could produce evidence of their extraterrestrial visitations. Майер заявляет, что плеяряне дали ему разрешение фотографировать и снимать фильмы об их лучевых кораблях, поэтому он смог опубликовать некоторые доказательства их внеземных посещений.
However, a bareheaded photograph of the author is very likely to repeatedly lead to orders to remove the turban so as to make it possible to better compare his appearance with his likeness on the photograph. Однако фотография автора "без головного убора" весьма вероятно приведет к тому, что его неоднократно будут заставлять снимать тюрбан для лучшего сравнения с фотографией.
Больше примеров...
Фотоснимок (примеров 10)
I could show you a photograph of one of the military targets selected by the United States. Я мог бы показать вам фотоснимок одной из военных мишеней, избранных Соединенными Штатами.
Under the Copyright Act, the photographer owns copyrights on photographs unless the photograph is a commissioned portrait. По Закону об авторском праве фотограф обладает авторскими правами на фотоснимки, если только такой фотоснимок не является заказным портретом.
The photograph that Roger Mathers was carrying the night he was murdered. Фотоснимок, который был у Роджера Матерса вечером, когда его убили.
Did you give him this photograph? Вы давали ему этот фотоснимок?
After the test, the damage sustained by the vehicle shall be described in a written report; one photograph at least shall be taken of each of the following views of the vehicle: 3.2 После проведения испытания повреждения транспортного средства отмечают в протоколе; следует сделать по крайней мере один фотоснимок каждого вида транспортного средства:
Больше примеров...
Фотосъемку (примеров 4)
The AIT was furthermore denied its rights to videotape and photograph the sites under inspection. Кроме того, ГВИ не было позволено осуществить свои права на видео- и фотосъемку инспектируемых объектов.
Military personnel always abide by instructions prohibiting the photographing of military equipment unless they have been informed otherwise by their commanders and directed to allow a person to photograph that equipment. Военнослужащие всегда выполняют инструкции, запрещающие фотосъемку военной техники, если только они не получили иных указаний от своих командиров, которые приказали им разрешить фотосъемку этой техники.
Despite strict rules from the Soviets about photography at the signing ceremony, Seaborg used a tiny camera to take a close-up photograph of Soviet Premier Nikita Khrushchev as he signed the treaty. Несмотря на строгий запрет со стороны Советского Союза на фотосъемку на церемонии подписания, Сиборг пронёс с собой миниатюрную камеру мимо советской гвардии и сделал фотографию Никиты Хрущева во время подписания договора.
Once the photograph has been taken, the photographer gives back the application print-out and asks the applicant to proceed to the document issuance point. После этого сотрудник, ответственный за фотосъемку, возвращает копию заявления и предлагает гражданину пройти в отделение выдачи документов.
Больше примеров...
Фотографироваться (примеров 7)
I hate having my photograph taken. Мне не нравится фотографироваться.
Joseph doesn't like having his photograph taken. Жозеф не любит фотографироваться.
Shall we go take a sticker photograph? Может, поедем фотографироваться?
Photographer Hendrix is in his studio waiting to photograph a certain Miss Lejiana. But a little while ago, her male secretary phoned... very efficient, very humble, grovelingly polite... to say that she had been delayed. Фотограф Хендрикс сейчас находится в студии, дожидаясь некоей мисс Лючаны, которая придёт к нему фотографироваться, потому что не так давно её секретарь, очень исполнительный и вежливый, совсем как настоящий, позвонил ему и сказал, что модель задерживается.
Reaching women is also problematic in some parts of the country because the CNIC requires a photograph, and many women are reluctant to be photographed. Охват женщин регистрацией также проблематичен в некоторых районах страны, поскольку для оформления ЭНУЛ требуется фотография, а многие женщины не желают фотографироваться.
Больше примеров...
Фотопортрет (примеров 1)
Больше примеров...
Photograph (примеров 8)
"Photograph", also written with McDaid whilst touring with his band Snow Patrol in May 2012, is a "timeless ballad". «Photograph» также написана вместе с Макдэйдом во время поездки с его группой Snow Patrol в мае 2012 года, «вневременная баллада».
In the US, the singles from Ringo "Photograph" and Starr's cover of "You're Sixteen" both went to No. 1. В США синглы с альбома «Photograph» и «You're Sixteen» заняли первые места хит-парадов.
However, some countries in the Far East still issue cassettes of recent Ringo Starr material including Ringo Rama, Choose Love and Photograph: The Very Best of Ringo Starr. Однако в некоторых странах на Дальнем Востоке на кассетах и в дальнейшем продолжали выпускаться альбомы Старра, включая Ringo Rama, Choose Love и Photograph: The Very Best of Ringo Starr.
According to the Concert for George website: "Ringo Starr caught everyone with a tear in their eye with a rendition of 'Photograph', a composition he wrote with George, which seemed to sum up how everyone felt." Согласно обзору на официальном сайте Концерта, «Ринго Старр поймал каждого со слезой в глазу, исполнив "Photograph" - композицию, которую он написал вместе с Джорджем и которая как бы подвела итог тому, что каждый чувствовал».
It features in 2-Disc set: Exclusive live bonus track of "Photograph", Nickelback wallpaper, plus three previously unreleased live tracks, and one remix version of "Photograph". В нем есть набор из 2-х дисков: эксклюзивный бонус-трек «Photograph», обои с участниками Nickelback, а также три ранее неизданных лайв-трека и одна ремикс-версия «Photograph».
Больше примеров...
Сфотографироваться (примеров 11)
We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph. Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться.
Mr Stevenson, were ready for the photograph with Consul Zhang. Мистер Стивенсон, мы готовы сфотографироваться с консулом Зяном.
Connie, Connie... we've got to wait for the photograph! Конни, Конни... мы ещё должны сфотографироваться!
Mr. Denning, can we get a photograph? Мистер Деннинг, можно сфотографироваться?
Students and employees who are present in facilities operated by the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health (the School) are subject to having their images captured, such as by photograph, video or electronic means. Студенты и работники лабораторий Блумбергского университета здравоохранения Джона Хопкинса (университета) обязаны сфотографироваться, сняться на видео или предоставить о себе визуальную информацию посредством других электронных устройств.
Больше примеров...
Фотографа (примеров 10)
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
I did manage to find this photograph of his unit, however. Впрочем, я распорядился найти фотографа из этого подразделения.
To avenge your little photograph friend? Чтобы отомстить за вашу маленькую подружку фотографа?
What do you think makes a photograph great? Что вы думаете, делает фотографа великим?
I don't judge a photograph... Я не сужу фотографа...
Больше примеров...
Фотограф (примеров 21)
What do you photograph? Кто ты сейчас? - Фотограф.
Yes, your photograph. Да, твой фотограф.
Cabinet photograph at 11:00. Министерский фотограф в 11.
The photograph must reflect that. Фотограф должен отразить это.
Photographer Rick Smolan tells the unforgettable story of ayoung Amerasian girl, a fateful photograph, and an adoption sagawith a twist. Фотограф Рик Смолан рассказывает незабываемую историю ободной молодой американо-азиатской девочке, роковом фотографе и осаге об удочерении с закрученным сюжетом.
Больше примеров...