Английский - русский
Перевод слова Photograph
Вариант перевода Сфотографировать

Примеры в контексте "Photograph - Сфотографировать"

Примеры: Photograph - Сфотографировать
Masuka, we got some brain goo on the ceiling you need to photograph. Масука, на потолке есть немного остатков мозга, ты должен их сфотографировать.
The Professor who advertises for haunted houses so he can photograph ghosts is Dr. Plato Zorba, a scientist of unquestioned repute. Профессор, который разыскивает дома с призраками, чтобы их сфотографировать, доктор Плэйто Зорба, учёный с безупречной репутацией.
We hoisted them on poles to photograph. Мы подняли её на шестах, чтобы сфотографировать.
I imagine you'll want to take a photograph of me. Полагаю, вы захотите сфотографировать меня.
If we can photograph them, we can prove that Adam was set up. Если мы сможем сфотографировать их, то докажем, что Адама подставили.
Besides transmitting photos, Surveyor 2 was planned to perform a 'bounce', to photograph underneath its own landing site. Кроме передачи фотографий, Сервейер-2 планировал выполнить «отскок», чтобы сфотографировать собственную посадочную площадку.
Chervonenko manages to photograph the enemy airfield, but it turns out to be false. Червоненко успел сфотографировать вражеский аэродром, но он оказался ложным.
The most difficult is to figure out what to photograph. Самое сложное - придумать «что» сфотографировать.
I managed to photograph improbably beautiful dawn, to observe dolphins and to climb up a small rock. Мне удалось сфотографировать невероятно красивый рассвет, понаблюдать за дельфинами и взобраться на небольшую скалу.
I realize how hard it is to photograph it. Я понимаю, насколько сложно это сфотографировать.
If I walk into a shop to photograph a jacket and shirts they'll ask why. Если я пойду в магазин, чтобы сфотографировать пиджак и рубашки, они спросят - зачем.
First time I get to photograph a real tornado, and they shove us in a room without windows. Первый раз, когда я могу сфотографировать настоящее торнадо, и они запирают нас в комнате без окон.
The 50 best photographers were sent to photograph the most beautiful buildings. 50 лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания.
KERRY: Brendan, Mum wants a photograph. Брендан, мама хочет нас сфотографировать.
I'm here to photograph an eclipse in a matter of days. Я здесь, чтобы сфотографировать затмение, которое будет через пару дней.
This has been such an honor for me taking you photograph. Это большая честь для меня, сфотографировать вас.
Viking's first picture assignment was to photograph its own foot. Первым заданием Викинга было сфотографировать свои опоры.
Because we have to photograph all distinguishing marks, that's why. Зачем? Потому что нам нужно сфотографировать все характерные особенности.
Sebastião hoped to photograph the last great gathering of walruses. Себастьян надеялся сфотографировать последнюю стаю огромных моржей.
Listen, I think we really need to talk about that reporter guy because when Mitchell got his photograph taken, it caused no end of... Слушай, нам и впрямь надо поговорить об этом репортере потому что когда Митчелл позволил себя сфотографировать, это вызвало безостановочный...
They arrest her, they process her, they take her photograph. Они её арестуют, оформят и попытаются сфотографировать.
I'm here to photograph your injuries, collect trace and... later, I'll take your clothes from you. Я должен сфотографировать Ваши раны, собрать улики и... я должен забрать Вашу одежду.
So you've been trying to photograph these things? Итак, вы пытались сфотографировать это?
Because of the slow rotation rate, NEAR Shoemaker was only able to photograph 60% of the asteroid's surface. Из-за медленного вращения, «NEAR Shoemaker» смог сфотографировать всего около 60% поверхности.
Having visited our krai, you personally can see, photograph and to make a movie about this beauty of the Nature. Посетив наш край, Вы можете сами воочию все увидеть, сфотографировать и снять фильм об этой красоте матушки Природы.