Английский - русский
Перевод слова Photograph
Вариант перевода Фотографировать

Примеры в контексте "Photograph - Фотографировать"

Примеры: Photograph - Фотографировать
Try to photograph what's beautiful in life. "Пытайся фотографировать все, что прекрасно в этой жизни".
He was supposed to photograph a girl, and she didn't turn up. Он должен был фотографировать какую-то девушку, но она не пришла.
I also started looking around in the city and trying to photograph them. Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать.
Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him. Оказывается, их достопочтенный лидер любит посылать послушников следить, фотографировать и всячески досаждать тем, кто его критикует.
But if there's anything to photograph... Но... там нужно будет фотографировать.
You can't photograph people like that. Вы не можете вот так фотографировать людей.
This sangria reminds me of when I went to Pamplona to photograph the running of the bulls. Эта "Сангрия" напоминает мне о том, как я ездила в Памплону фотографировать бег с быками.
Martin is scheduled to photograph Palmer at the 7 AM breakfast speech. Мартин запланирован фотографировать Палмера за речью на завтраке в 7 часов.
If you the collector of sensations, learn to photograph these sensations. Если Вы коллекционер ощущений, научитесь эти ощущения фотографировать.
Now I had glimpsed it... and could begin to photograph it. Теперь я смотрел на это... и мог начинать фотографировать.
He said you needn't photograph my face. Он сказал, вам не нужно фотографировать мое лицо.
And 1989 definitely enabled me to photograph almost everything I was afraid to do until then. И 1989 год определенно дал мне возможность фотографировать почти все что я боялся делать до сих пор.
Beato was sent from India to photograph the Anglo-French military expedition to China in the Second Opium War. Феликс Беато из Индии поехал фотографировать англо-французскую военную экспедицию в Китае в Второй Опиумной войне.
He looked like he needed help, but his first reaction was to photograph him. Тот нуждался в помощи, но он начал его фотографировать.
We will sail to Africa to photograph an eclipse. Мы поплывём в Африку фотографировать затмение.
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
They said, "You cannot photograph us. Чукчи сказали: «Ты не можешь нас фотографировать.
I heard she doesn't let anyone take her photograph so that she can still go undercover. Слышал, она не позволяет себя фотографировать, чтобы она могла быть под прикрытием.
The bloke could have let us know he was taking a photograph. Парень мог бы предупредить нас, что собирается фотографировать.
But taking a photograph doesn't mean just pressing the button. Но фотографировать - не значит просто нажимать на кнопку.
You were assigned to photograph the trial of Pascal Doro. Тебе дали задание фотографировать суд над Паскалем Доро.
Radars make it possible to photograph and penalize any driver who goes through the level-crossing after activation of the light signals prohibiting passage. Радары позволяют фотографировать и штрафовать водителей, пересекающих железнодорожный переезд после включения запрещающего светового сигнала.
I'm sure you're aware how illegal it is to surveil and photograph U.S. citizens. Уверена, вы понимаете, насколько незаконно вести наблюдение и фотографировать граждан.
I'm trying to photograph the music, so I need a longer exposure. Я пытаюсь фотографировать музыку, так что мне нужна большая выдержка.
The idea is to photograph a whole monologue. Идея в том, чтобы фотографировать целый монолог.