Английский - русский
Перевод слова Philip
Вариант перевода Филипп

Примеры в контексте "Philip - Филипп"

Примеры: Philip - Филипп
Philip "Phil" Berger Funny and ironic, he has a perfect pitch for music. Филипп «Фил» Бергер - смешной и ироничный, обладает хорошим музыкальным слухом.
In addition, Philip II planned to betroth Diego to one of the daughters of John, Duke of Braganza and Catherine of Portugal. Кроме того, Филипп II планировал обручить Диего с одной из дочерей Жуана, герцога Браганса и Екатерины Португальской.
Philip Augustus founded the Sorbonne and made Paris a city for scholars. Филипп II Август основал Сорбонну, сделав тем самым Париж городом ученых.
With help from more experienced Portuguese shipbuilders, Philip established a shipyard in Bruges. С помощью опытных португальских кораблестроителей Филипп основал свою собственную судоверфь в Брюгге.
Philip sent soldiers to support Arnulf including a contingent of ten Norman knights led by William FitzOsborn. Филипп послал солдат для поддержки Арнульфа, в том числе контингент из десяти нормандских рыцарей во главе с Уильямом Фиц-Осберном.
In 1596, Philip II of Spain captured Porto Azzurro and had two fortresses built there. В 1603 году Филипп II Испанский захватил Порто Адзурро и построил там две крепости.
Philip was proclaimed emperor with Beatrice as empress. Филипп был провозглашён императором, а Беатриса - императрицей.
Towards the end of his career Webb was assisted by his sons, Maurice and Philip. К концу карьеры Уэббу помогали его сыновья, Морис и Филипп.
Philip Jacob published a paper called The Spam Problem: Moving Beyond RBLs. Филипп Джейкоб (Philip Jacob) опубликовал документ The Spam Problem: Moving Beyond RBLs.
Philip, I can save you. Филипп, я могу тебя спасти.
It's really very kind of you, Philip, but there's absolutely no need. Это действительно очень любезно с вашей стороны, Филипп, но нет абсолютно никакой необходимости.
Stop treating us as if we were babies in a crater. Philip. Прекрати обращаться с нами, словно мы младенцы в воронке от снаряда, Филипп.
Philip, please don't hurt anybody. Филипп, пожалуйста, не причиняй никому вреда.
And after you got pregnant, you found out about Philip's criminal record. А после того, как ты забеременела, ты узнала, что Филипп имеет приводы в полицию.
Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people. Филипп пригласил из Афин мудрецов вроде Аристотеля, чтобы просвещать наш грубый народ.
That horse will kill him, Philip. Эта лошадь его погубит, Филипп.
Philip, this is the wine talking. Оставь, Филипп, в тебе говорит вино.
He was confirmed by King Philip Augustus. Его поддержал французский король Филипп Август.
In 1621 King Philip IV made him a grandee of Spain. В 1621 году король Филипп IV пожаловал ему титул гранда Испании.
But Philip Lee of Rangers asked him to come back to football. Филипп Ли, главный тренер Рейнджерс попросил Вона вернуться в футбол.
Philip Leslie Hale (1865-1931) was an American Impressionist artist, writer and teacher. Филипп Лесли Хейл (англ. Philip Leslie Hale; 1865-1931) - американский художник-импрессионист, писатель и педагог.
Allingham played the role of Dido; the scenery was designed by Philip Youngman Carter. В этой постановке сама Аллингем сыграла роль Дидоны; декорации разработал Филипп Картер.
Philip Leder (born November 19, 1934) is an American geneticist. Филипп Ледер (р. 19 ноября 1934) - американский генетик.
Nonetheless, Philip was a shrewd ruler. При этом Филипп был посредственным полководцем.
Philip II encountered major resistance when he tried to enforce his authority over the Netherlands, contributing to the rebellion in that country. Филипп II столкнулся с сильным сопротивлением, когда он попытался укрепить свою власть над Нидерландами, спровоцировав начало революции.