| Their only known son, Philip of Courtenay, was born in 1243. | Их единственный известный сын, Филипп, родился в 1243 году. | 
| Metropolitan Philip defends them, which also triggers the wrath of the Tsar. | Филипп укрывает их у себя, чем также навлекает гнев Царя. | 
| In 1454, Duke Philip the Good paid him a visit at Rötteln Castle. | В 1454 году герцог Филипп Добрый посетил его в замке Рёттельн. | 
| During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. | В течение Второй Пунической войны царь Македонии Филипп V заключил союз с Ганнибалом. | 
| In 1768, Philip Astley opened the first modern circus. | В 1768 году Филипп Асли открыл первый цирк, в современном понимании этого слова. | 
| During the first part of his reign Philip II tried using Henry II of England's son against him. | В течение первой части своего правления Филипп II пытался использовать сына Генриха II Плантагенета против него. | 
| Philip II distrusted the nobility and discouraged any independent initiative among them. | Филипп II не доверял знати и отвергал все инициативы, исходящие от них. | 
| Philip de Lannoy, 2nd Prince of Sulmona: Knight of the Golden Fleece: Married to Isabelle Colonna. | Филипп де Ланнуа, 2-й князь ди Сульмона: Кавалер Ордена Золотого Руна: Женат на Изабелле Колонне. | 
| Although Philip was accused of abandoning territory, the actual terms of the peace were not as humiliating as they could have been. | Хотя Филипп и обвинялся в отказе от завоёванной территории, условия договора оказались не такими унизительными, какими их представляют. | 
| Because Philip V could not match Lorraine's military might, he sought legal redress. | Поскольку Филипп V не мог сравниться с военной мощью Лотарингии, он обратился за правовой помощью. | 
| Unlike most of his fellow-sufferers, Philip possessed some private means, and was thus able to give his son a good education. | В отличие от многих других священников, Филипп Генри обладал некоторыми частными средствами и сумел дать своему сыну хорошее образование. | 
| A second species, Elmisaurus elegans, was named in 1989 by Philip J. Currie. | Второй вид, Elmisaurus elegans, назвал в 1989 году Филипп Дж. | 
| On April 13, 1949, rheumatologist Philip Hench at the Mayo Clinic announced the dramatic effectiveness of cortisone in treating rheumatoid arthritis. | 13 апреля 1949 года ревматолог Филипп Хенч из клиники Майо объявил о значительной эффективности кортизона при лечении ревматоидного артрита. | 
| Following the period of surveillance, Philip IV broke the news of the accusations publicly and arrested all involved. | После длительного наблюдения Филипп IV публично объявил об обвинениях и арестовал всех участников скандала. | 
| Philip IV of Spain ordered his squadrons to attack those convoys in the Bay of Gibraltar and Flanders. | Филипп IV согласился с этим мнением и приказал своим эскадрам атаковать голландские конвои в районах Гибралтара и Фландрии. | 
| Two men - Philip E. Thomas and George Brown - were the pioneers of the railroad. | Два человека - Филипп Томас и Джордж Браун - были пионерами железнодорожного транспорта. | 
| In 1207 Philip made an attempt to reconcile with Otto by offering him the hands of his daughter. | В 1207 году Филипп предпринял попытку помириться с Оттоном, предложив ему руку своей дочери. | 
| At any rate, Philip chose to build lembi. | В любом случае Филипп принял решения строить лембы. | 
| Soon afterward, Philip Horton calls Bartley to Canada to inspect the bridge. | Вскоре после этого Филипп Хортон вызывает Бартли в Канаду, чтобы осмотреть мост. | 
| Philip was buried in the Collegiate Church in Baden-Baden. | Филипп II похоронен в Коллегиальной церкви в Баден-Бадене. | 
| In addition, Philip II of Spain wanted to focus his strength against the Barbary states of North Africa. | Кроме того, Филипп II хотел сосредоточить свои силы против берберийских государств Северной Африки. | 
| Philip encourages them to run and save themselves. | Филипп призывает их бежать и спасать себя. | 
| Philip, on the other hand, was raised in Spain and spoke neither Dutch nor French. | Филипп же вырос в Испании и не говорил ни по-нидерландски, ни по-французски. | 
| Philip V abandoned Madrid on 9 September and went to Valladolid. | Филипп V оставил Мадрид 9 сентября и отправился в Вальядолид. | 
| During a debate in 1992 at the University of Antwerp, Philip Dewinter mentioned some persons as his friends. | Во время дебатов в 1992 году в университете Антверпена, Филипп Девинтер упомянул о некоторых лицах в качестве своих товарищей. |