Their only known son, Philip of Courtenay, was born in 1243. |
Их единственный известный сын, Филипп, родился в 1243 году. |
Metropolitan Philip defends them, which also triggers the wrath of the Tsar. |
Филипп укрывает их у себя, чем также навлекает гнев Царя. |
In 1454, Duke Philip the Good paid him a visit at Rötteln Castle. |
В 1454 году герцог Филипп Добрый посетил его в замке Рёттельн. |
During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. |
В течение Второй Пунической войны царь Македонии Филипп V заключил союз с Ганнибалом. |
In 1768, Philip Astley opened the first modern circus. |
В 1768 году Филипп Асли открыл первый цирк, в современном понимании этого слова. |
During the first part of his reign Philip II tried using Henry II of England's son against him. |
В течение первой части своего правления Филипп II пытался использовать сына Генриха II Плантагенета против него. |
Philip II distrusted the nobility and discouraged any independent initiative among them. |
Филипп II не доверял знати и отвергал все инициативы, исходящие от них. |
Philip de Lannoy, 2nd Prince of Sulmona: Knight of the Golden Fleece: Married to Isabelle Colonna. |
Филипп де Ланнуа, 2-й князь ди Сульмона: Кавалер Ордена Золотого Руна: Женат на Изабелле Колонне. |
Although Philip was accused of abandoning territory, the actual terms of the peace were not as humiliating as they could have been. |
Хотя Филипп и обвинялся в отказе от завоёванной территории, условия договора оказались не такими унизительными, какими их представляют. |
Because Philip V could not match Lorraine's military might, he sought legal redress. |
Поскольку Филипп V не мог сравниться с военной мощью Лотарингии, он обратился за правовой помощью. |
Unlike most of his fellow-sufferers, Philip possessed some private means, and was thus able to give his son a good education. |
В отличие от многих других священников, Филипп Генри обладал некоторыми частными средствами и сумел дать своему сыну хорошее образование. |
A second species, Elmisaurus elegans, was named in 1989 by Philip J. Currie. |
Второй вид, Elmisaurus elegans, назвал в 1989 году Филипп Дж. |
On April 13, 1949, rheumatologist Philip Hench at the Mayo Clinic announced the dramatic effectiveness of cortisone in treating rheumatoid arthritis. |
13 апреля 1949 года ревматолог Филипп Хенч из клиники Майо объявил о значительной эффективности кортизона при лечении ревматоидного артрита. |
Following the period of surveillance, Philip IV broke the news of the accusations publicly and arrested all involved. |
После длительного наблюдения Филипп IV публично объявил об обвинениях и арестовал всех участников скандала. |
Philip IV of Spain ordered his squadrons to attack those convoys in the Bay of Gibraltar and Flanders. |
Филипп IV согласился с этим мнением и приказал своим эскадрам атаковать голландские конвои в районах Гибралтара и Фландрии. |
Two men - Philip E. Thomas and George Brown - were the pioneers of the railroad. |
Два человека - Филипп Томас и Джордж Браун - были пионерами железнодорожного транспорта. |
In 1207 Philip made an attempt to reconcile with Otto by offering him the hands of his daughter. |
В 1207 году Филипп предпринял попытку помириться с Оттоном, предложив ему руку своей дочери. |
At any rate, Philip chose to build lembi. |
В любом случае Филипп принял решения строить лембы. |
Soon afterward, Philip Horton calls Bartley to Canada to inspect the bridge. |
Вскоре после этого Филипп Хортон вызывает Бартли в Канаду, чтобы осмотреть мост. |
Philip was buried in the Collegiate Church in Baden-Baden. |
Филипп II похоронен в Коллегиальной церкви в Баден-Бадене. |
In addition, Philip II of Spain wanted to focus his strength against the Barbary states of North Africa. |
Кроме того, Филипп II хотел сосредоточить свои силы против берберийских государств Северной Африки. |
Philip encourages them to run and save themselves. |
Филипп призывает их бежать и спасать себя. |
Philip, on the other hand, was raised in Spain and spoke neither Dutch nor French. |
Филипп же вырос в Испании и не говорил ни по-нидерландски, ни по-французски. |
Philip V abandoned Madrid on 9 September and went to Valladolid. |
Филипп V оставил Мадрид 9 сентября и отправился в Вальядолид. |
During a debate in 1992 at the University of Antwerp, Philip Dewinter mentioned some persons as his friends. |
Во время дебатов в 1992 году в университете Антверпена, Филипп Девинтер упомянул о некоторых лицах в качестве своих товарищей. |