Just look what he's done to your galoshes, Philip Philipovich. |
Вы посмотрите, что он с вашими калошами сделал, Филипп Филиппович. |
I am sorry for you, Philip Philipovich. |
Помилуйте, Филипп Филиппович, вас жалко. |
Philip Philipovich, naturally, it's not for me to offer you advice... |
Филипп Филиппович, я, конечно, не могу давать вам советы, но... |
Philip Philipovich, you are a world-famous scientist. |
Филипп Филиппович, вы - величина мирового значения. |
I, Philip Philipovich, have taken up an official post. |
Я, Филипп Филиппович, на должность поступил. |
I shouldn't have walked with you this morning, Philip. |
Мне не стоило гулять с тобой этим утром, Филипп. |
Okay, well, Philip told us that he saw a man talking to Taylor at that party. |
Хорошо, Филипп рассказал нам, что видел человека, разговаривающего с Тейлор на вечеринке. |
And that Philip, Linda, Phoebe and Nadine have finally come home. |
И что Филипп, Линда, Фиби и Надин наконец дома. |
His Majesty King Philip has granted me leave to retire to my land in Valencia. |
Его Высочество король Филипп позволил мне уйти в отставку и вернуться в мою родную Валенсию. |
Philip and his main army will be here by noon tomorrow. |
Филипп и его основная армия будут здесь завтра к полудню. |
He knows Philip is Oscar's son too. |
Он знает, что Филипп тоже сын Оскара. |
Philip, that man looks like George W Bush. |
Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша. |
Philip, I've always said I'd rather wait until we were married. |
Филипп, я всегда говорила, что лучше подождать, пока мы не поженимся. |
Your Majesty, Duke Philip asks for an audience. |
Ваше Величество, герцог Филипп просит вас об аудиенции. |
Philip then married Agnes in 1196. |
Филипп женился на Агнессе в 1196 году. |
Priscus was probably older than Philip, since the latter's political career was pushed by the former's own influence. |
Приск вероятно был старше, чем Филипп, так как политическая карьера последнего была сделана благодаря влиянию Приска. |
King Philip V and Frederick IV of Denmark paid Violante Beatrice visits in 1703 and 1709, respectively. |
Короли Филипп V Испанский и Фредерик IV Датский нанесли визиты Виоланте Беатрисе в 1703 и 1709 году соответственно. |
Philip was born in Mexico City in 1572. |
Филипп родился в Мехико в 1572 году. |
Philip V was forced to leave Catalonia and withdraw to Saragossa, the capital of the Kingdom of Aragon. |
Филипп V был вынужден оставить Каталонию и отступить к Сарагосе, столице Арагона. |
His influence was such that in 1572 King Philip II replaced the forced labor of the Indians with a monetary tax. |
Его влияние оказалось таким, что в 1572 году испанский король Филипп II заменил принудительные работы на денежный налог. |
Philip lived in Virginia until 1984. |
Филипп жил в Виргинии до 1984 года. |
Psychologists Jennifer Lerner and Philip Tetlock distinguish two different kinds of thinking process. |
Психологи Дженнифер Лернер и Филипп Тетлок выделяют два разных вида процесса мышления. |
The Portuguese fluent Philip II visited the country twice, but Philip III only once, in a short formal visit, and Philip IV never bothered to. |
Если Филипп II посещал Португалию дважды, то Филипп III и Филипп IV никогда не пересекали её границы. |
In 1994, the main character of the compilation of clips was Philip. |
В 1994 году главным героем подборки клипов был Филипп Киркоров. |
In 1607 Philip III named him archbishop of Mexico. |
В 1607 году король Филипп III назначил его архиепископом Мехико. |